Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice 1 confirmez-vous la position » (Français → Néerlandais) :

1. Confirmez-vous la position de la SNCB Stations par rapport à cette demande?

1. Bevestigt u het standpunt van de directie Stations van de NMBS met betrekking tot dat verzoek?


2. Confirmez-vous que le SPF Justice a expressément interdit au personnel judiciaire et aux membres de la police d'effectuer des prestations d'interprète juré durant leurs heures de service?

2. Klopt het dat de FOD Justitie uitdrukkelijk heeft bepaald dat het verboden is voor gerechtspersoneel en leden van de politie prestaties te leveren als gerechtstolk tijdens de diensturen?


2. Confirmez-vous la mise à disposition prochaine et gratuite d'un outil permettant d'évaluer le risque de violence ou de récidive entre partenaires, pour la police, la Justice et les services d'aide aux victimes?

2. Zal er eerlang gratis een instrument ter beschikking worden gesteld waarmee de politie, justitie en de diensten voor slachtofferhulp het risico op (herhaald) geweld tussen partners kunnen inschatten?


La Régie construit ou loue des bâtiments qu'elle met ensuite à la disposition du service occupant, en l'occurrence la Justice. 1. Confirmez-vous que le contrat de bail du bâtiment continue à courir jusqu'au 31 décembre 2021, comme nous avons pu le lire dans la presse?

Zij bouwen of huren en stellen erna ter beschikking van de bezettende dienst, in deze dus Justitie. 1. Kan u bevestigen dat het huurcontract van het gebouw nog loopt tot 31 december 2021, zoals we in de pers konden lezen?


Dès lors, la possession d'un diplôme reconnu notamment par une université européenne serait donc suffisante pour prouver la connaissance d'une langue et ainsi être candidat à un poste dans l'administration publique locale, en vertu de l'arrêt du 6 juin 2000 (C-281/98) de la Cour européenne de Justice. 1. Confirmez-vous la position prise par la Commission européenne?

Overeenkomstig het arrest van 6 juni 2000 (C-281/98) van het Europees Hof van Justitie zou een door een Europese universiteit erkend diploma bijgevolg volstaan om de talenkennis te bewijzen en zich kandidaat te stellen voor een betrekking bij een lokaal openbaar bestuur. 1. Bevestigt u het standpunt van de Europese Commissie?


- Vous entretenez des relations avec des tiers et représentez le service en justice afin d'exprimer la vision et la position du service.

- U onderhoudt relaties met derden en vertegenwoordigt de dienst in rechte teneinde de visie en het standpunt van de dienst te vertolken.


Si vous, Mesdames et Messieurs les parlementaires, confirmez votre accord, nous aurons mis un point final à deux années de discussions qui ont démontré l'importance de ce sujet pour l'espace européen de justice et pour le marché intérieur.

Als u uw goedkeuring geeft, dames en heren, kunnen wij het boek sluiten van twee jaar discussie, die duidelijk hebben aangetoond hoe belangrijk dit onderwerp is voor de Europese rechtspraak en de interne markt.


Je me réjouirais, Monsieur le Commissaire Dimas, si vous pouviez nous donner à nouveau des détails sur la position de la Commission en ce qui concerne la troisième partie de la convention - l’accès à la justice - et sur ce que vous avez l’intention de dire sur ce point à Almaty.

Daarnaast zou ik het op prijs stellen als u, mijnheer Dimas, nog een keer zou willen toelichten wat het standpunt van de Commissie is met betrekking tot het derde deel van het verdrag, betreffende de toegang tot de rechter.


Si vous confirmez ma nomination au poste de président de la Commission, il m’incombera de défendre les intérêts généraux et le bien commun de l’Europe, et non la position de tel ou tel pays en matière de politique étrangère.

Als u steun betuigt aan mijn voordracht voor de benoeming tot voorzitter van de Commissie is het aan mij om Europa’s algemene en gemeenschappelijke belangen te verdedigen en niet het standpunt op buitenlands gebied van land A of B. Ik zal niet gebonden zijn aan het buitenlands beleid van een bepaalde regering.


Mesdames et Messieurs, je dois également vous informer que le débat relatif à la déclaration du Conseil concernant la position de l’Union européenne au sujet de l’audition à la Cour internationale de Justice sur le mur israélien a été reporté à 15 heures afin que nous puissions procéder aux votes dans quelques minutes.

Dames en heren, ik wil u er eveneens op wijzen dat het debat over de verklaring van de Raad betreffende het standpunt van de Europese Unie over de hoorzitting van het Internationaal Gerechtshof over de Israëlische muur zal worden uitgesteld tot 15.00 uur, zodat we over enkele minuten over kunnen gaan tot de stemmingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice 1 confirmez-vous la position ->

Date index: 2024-09-14
w