Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice afin d’obtenir " (Frans → Nederlands) :

Dans les cas ci-dessus, le demandeur (ou son mandataire) qui se rend à la commune afin d'obtenir un extrait de casier judiciaire, doit donc être renvoyé vers le SPF Justice :

In de bovenstaande gevallen dient de aanvrager (of diens gemachtigde) die zich tot de gemeente richt om een uittreksel uit het strafregister te bekomen, aldus te worden doorverwezen naar de FOD Justitie:


Les victimes d'un acte de corruption doivent pouvoir introduire une action en justice afin d'obtenir la réparation de l'intégralité du dommage subi.

De slachtoffers van een daad van corruptie moeten een rechtsvordering kunnen instellen om de volledige vergoeding van de geleden schade te bekomen.


L'État ou l'instance compétente en matière de dédommagement peut alors agir en justice afin d'obtenir le remboursement des sommes.

De Staat of de bevoegde autoriteit kan dan in rechte optreden om de terugbetaling van de sommen te bekomen.


L'État ou l'instance compétente en matière de dédommagement peut alors agir en justice afin d'obtenir le remboursement des sommes.

De Staat of de bevoegde autoriteit kan dan in rechte optreden om de terugbetaling van de sommen te bekomen.


2) Comment comptez-vous optimaliser la coopération avec la Justice afin d'obtenir une poursuite systématique des réseaux responsables de toute forme de fraude sociale et des destinataires des faux documents, ainsi que la récupération des montants et amendes payés indûment ?

2) Hoe zult u de samenwerking met Justitie optimaliseren om een systematische vervolging te bekomen van de netwerken achter alle vormen van sociale fraude, alsook van de afnemers van valse documenten en de recuperatie van de onterecht uitbetaalde bedragen en boetes?


« L'article 2 de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens que cette disposition n'habilite pas l'Ordre des architectes à ester en justice contre toute infraction aux lois et règlements protégeant le titre et la profession d'architecte ni en tant que partie civile devant le juge pénal, sur citation directe ou non, ni en tant que demandeur devant le juge civil, soit afin d'obtenir la réparation d'un dommage, ...[+++]

« Schendt artikel 2 van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van de Orde van architecten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat deze bepaling niet aan de Orde van architecten de bevoegdheid geeft in rechte op te treden tegen elke inbreuk op de wetten en reglementen tot bescherming van de titel en van het beroep van architect, noch als burgerlijke partij voor de strafrechter, al dan niet na rechtstreekse dagvaarding, noch als eiser voor de burgerlijke rechter, hetzij om herstel van schade te verkrijgen, hetzij om maatregelen te vorderen tot het voorkomen van een inbreuk op de wetten en reglementen tot besc ...[+++]


En mai 2012, le Royaume-Uni a introduit un recours devant la Cour de justice afin d’obtenir l’annulation de l’article 28 du règlement.

In mei 2012 heeft het Verenigd Koninkrijk bij het Hof van Justitie een beroep tot nietigverklaring van artikel 28 van de verordening ingesteld.


En particulier, les chapitres de négociation qui posent difficulté, tels que ceux consacrés à l'appareil judiciaire et aux droits fondamentaux, ainsi qu'à la justice, à la liberté et à la sécurité, devraient être examinés dans les meilleurs délais afin de laisser aux pays candidats le temps nécessaire pour réaliser les réformes qui s'imposent et obtenir des résultats.

Met name moeten moeilijke onderhandelingshoofdstukken, zoals die betreffende het gerechtelijk apparaat en de grondrechten en justitie, vrijheid en veiligheid, zo vroeg mogelijk worden aangepakt, zodat de kandidaat voldoende tijd heeft om de nodige hervormingsprestaties te leveren.


La présente recommandation vise à faciliter l’accès à la justice, à mettre un terme à des pratiques illicites et à permettre aux parties lésées d’obtenir réparation dans les cas de préjudices de masse dus à la violation de droits que leur confère le droit de l’Union, tout en prévoyant des garanties procédurales appropriées afin d’éviter les procédures judiciaires abusives.

Deze aanbeveling heeft als doel de toegang tot de rechter te vergemakkelijken, illegale praktijken een halt toe te roepen en benadeelde partijen de mogelijkheid te bieden schadevergoeding te verkrijgen in situaties van massaschade die werd veroorzaakt door de schending van aan het EU-recht ontleende rechten, en tegelijk te voorzien in passende procedurele waarborgen om misbruik van procesrecht te voorkomen.


À cet égard, il me revient que, dès le 2 février 2005, une demande aurait été introduite auprès du SPF Justice afin d'obtenir l'engagement de deux personnes supplémentaires, mais que depuis lors, aucun renfort n'aurait pour autant été octroyé au greffe.

Hoewel op 2 februari 2005 bij de FOD Justitie een aanvraag werd ingediend met het oog op de indienstneming van twee extra personeelsleden, zou de griffie het nog steeds zonder extra personeel moeten stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice afin d’obtenir ->

Date index: 2021-06-29
w