Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice ait établi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.

Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.


Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative au franchissement par les personnes des frontières extérieures des Etats membres de l'Union européenne

Protocol op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst betreffende de overschrijding door personen van de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie


Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention portant création d'un Office européen de police

Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À défaut de dispositions particulières dans la loi du 25 avril 2014, lorsque le délai de réclamation est expiré, notamment pour les revenus perçus en 2012 (exercice d'imposition 2013), l'article 376, § 2, CIR 92, s'oppose à ce qu'un nouveau moyen de droit, telle l'introduction de la disposition en cause, soit constitutif d'un fait nouveau probant justifiant l'octroi d'un dégrèvement d'office sur la base de l'article 376, § 1er, CIR 92. Toutefois, l'arrêt de la Cour de Justice du 6 juin 2013 (C-383/10) qui est à l'origine de l'adaptati ...[+++]

Bij gebreke aan bijzondere bepalingen in de wet van 25 april 2014 wanneer de bezwaartermijn verstreken is, met name voor de inkomsten verkregen in 2012 (aanslagjaar 2013), verhindert artikel 376, § 2, WIB 92, dat een nieuw rechtsmiddel, zoals de invoering van de kwestieuze bepaling, als een nieuw bewijskrachtig feit wordt beschouwd dat een ambtshalve ontheffing mogelijk maakt op grond van artikel 376, § 1, WIB 92 Evenwel vormt het arrest van het Hof van Justitie van 6 juni 2013 (C-383/10) dat aan de oorsprong ligt van de wetswijziging die het geachte lid aanhaalt, een nieuw bewijskrachtig feit dat de ontheffing toelaat van de overbelasti ...[+++]


Bien que la Cour européenne de justice ait établi le principe de reconnaissance mutuelle dans l’arrêt «Cassis de Dijon» il y a près de 30 ans, il ne se reflète pas toujours dans la réalité: d’où l’importance et la nécessité de cette législation.

Ondanks het feit dat het Europese Hof van Justitie het principe van wederzijdse erkenning nu bijna 30 jaar geleden heeft vastgesteld in het Cassis de Dijon-arrest, is dit in de praktijk vaak niet terug te zien. Vandaar het belang en de noodzaak van deze wetgeving.


Bien que, dans un arrêt récent, la Cour de justice ait jugé qu'il était possible de combiner deux bases juridiques se rapportant à des procédures différentes, le recours à une double base juridique devrait être considéré comme exceptionnel, étant donné que la Cour de justice a établi qu'une combinaison de bases juridiques ayant trait à des procédures incompatibles était exclue.

Hoewel het Hof van Justitie in een recente uitspraak heeft gesteld dat het mogelijk is om twee rechtsgrondslagen met betrekking tot twee verschillende procedures te combineren, moet ervan worden uitgegaan dat gebruikmaking van een dergelijke dubbele rechtsgrondslag een uitzondering dient te zijn, aangezien het heersend standpunt van het Hof luidt dat cumulatie van rechtsgrondslagen is uitgesloten wanneer de procedures onverenigbaar zijn.


8. regrette que le traitement par l'Égypte des défenseurs des droits de l'homme et des militants politiques ait manifestement peu changé depuis la chute de l'ancien président; fait part de son inquiétude concernant les attaques répétées des autorités égyptiennes contre des organisations de la société civile bénéficiant de financements étrangers; invite les autorités à rendre public le rapport établi par la commission d'enquête mise en place sous l'autorité du ministre de la justice afin d'enquêter sur les financements étrangers des ONG égyptiennes; exprime sa préoccupation quant au fait qu'un certain nombre d'ONG, y compris de défense des droits de l'homme, feraient actuellement l'objet d'enquêtes à ce sujet et seraient victimes d'une ca ...[+++]

8. betreurt dat de manier waarop verdedigers van mensenrechten en politieke activisten in Egypte behandeld worden sinds het aftreden van de vorige president kennelijk weinig veranderd is; is verontrust over de herhaalde aanvallen van de Egyptische instanties op maatschappelijke organisaties die financiering uit het buitenland ontvangen; verzoekt de autoriteiten het verslag van de Onderzoekscommissie te publiceren, die onder auspiciën van de minister van Justitie is opgericht om de buitenlandse financiering van Egyptische ngo’s te onderzoeken; is verontrust over meldingen dat een aantal ngo’s, waaronder verdedigers van de mensenrechten, momenteel op dit punt worden onderzocht en het slachtoffer zijn van een lastercampagne van de regering ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. se réjouit que les jugements de la Cour de justice des Communautés européennes mettent désormais moins souvent en cause les décisions de la Commission en matière de concurrence, mais déplore qu'il y ait toujours de grandes divergences de vues quant à la façon dont la Commission compte interpréter dans la pratique les critères cités dans l'arrêt Altmark; invite la Commission à publier une communication sur l'interprétation claire et précise du quatrième critère établi dans l'arrêt Altmark;

5. is verheugd dat de mededingingsbeschikkingen van de Commissie minder vaak nietig worden verklaard door de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, maar betreurt dat er nog steeds zeer verschillende meningen bestaan over de vraag hoe de Commissie voornemens is de Altmark-criteria in de praktijk te interpreteren; verzoekt de Commissie een heldere en nauwgezette interpretatieve mededeling in te dienen over het vierde criterium dat in het arrest Altmark wordt genoemd;


M. Kristiaan Plees, établi Rerum Novarumlaan 1bis, à 2170 Merksem, à dater du 16 mars 1998, cet arrêté, à titre provisoire sera remplacé, après que le Ministre de la Justice ait émis un avis définitif, par un arrêté définitif qui entre en vigueur avec effet rétroactif, à la date du 16 mars 1998;

De heer Kristiaan Plees, gevestigd te 2170 Merksem, Rerum Novarumlaan 1bis, vanaf 16 maart 1998, dit besluit ten voorlopige titel zal, nadat de Minister van Justitie een definitief advies heeft uitgebracht, vervangen worden door een definitief besluit dat retroactief in werking treedt op datum van 16 maart 1998;


M. Daniël Goelen, établi Hoogland 10, à 2220 Heist-op-den-Berg, à dater du 11 mars 1998, cet arrêté, à titre provisoire sera remplacé, après que le Ministre de la Justice ait émis un avis définitif, par un arrêté définitif qui entre en vigueur avec effet rétroactif, à la date du 11 mars 1998;

De heer Daniël Goelen, gevestigd te 2220 Heist-op-den-Berg, Hoogland 10, vanaf 11 maart 1998, dit besluit ten voorlopige titel zal, nadat de Minister van Justitie een definitief advies heeft uitgebracht, vervangen worden door een definitief besluit dat retroactief in werking treedt op datum van 11 maart 1998;


M. Pierre Lefèvre, établi boulevard d'Avroy 75/11, à 4000 Liège, à dater du 10 mars 1998, cet arrêté, à titre provisoire sera remplacé, après que le Ministre de la Justice ait émis un avis définitif, par un arrêté définitif qui entre en vigueur avec effet rétroactif, à la date du 10 mars 1998;

De heer Pierre Lefèvre, gevestigd te 4000 Luik, boulevard d'Avroy 75/11, vanaf 10 maart 1998, dit besluit ten voorlopige titel zal, nadat de Minister van Justitie een definitief advies heeft uitgebracht, vervangen worden door een definitief besluit dat retroactief in werking treedt op datum van 10 maart 1998;


M. Robert Amand, établi rue de Valenciennes 7/1, à 7301 Hornu, à dater du 8 mars 1998, cet arrêté, à titre provisoire sera remplacé, après que le Ministre de la Justice ait émis un avis définitif, par un arrêté définitif qui entre en vigueur avec effet rétroactif, à la date du 8 mars 1998;

De heer Robert Amand, gevestigd te 7301 Hornu, rue de Valenciennes 7/1, vanaf 8 maart 1998, dit besluit ten voorlopige titel zal, nadat de Minister van Justitie een definitief advies heeft uitgebracht, vervangen worden door een definitief besluit dat retroactief in werking treedt op datum van 8 maart 1998;


M. Gérard Vanhiel, établi route de Parfondvaux 129, à 4671 Saive, à dater du 10 mars 1998, cet arrêté, à titre provisoire sera remplacé, après que le Ministre de la Justice ait émis un avis définitif, par un arrêté définitif qui entre en vigueur avec effet rétroactif, à la date du 10 mars 1998;

De heer Gérard Vanhiel, gevestigd te 4671 Saive, route de Parfondvaux 129, vanaf 10 maart 1998, dit besluit ten voorlopige titel zal, nadat de Minister van Justitie een definitief advies heeft uitgebracht, vervangen worden door een definitief besluit dat retroactief in werking treedt op datum van 10 maart 1998;




D'autres ont cherché : justice ait établi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice ait établi ->

Date index: 2022-12-15
w