Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice avait répondu » (Français → Néerlandais) :

La ministre de la Justice avait répondu qu'il était effectivement souhaitable que l'ensemble des personnes détenant une participation dans une société prennent part aux décisions fondamentales adoptées en assemblée générale et assument le contrôle de la gestion.

De minister van Justitie gaf als antwoord op deze vraag aan dat ze het eveneens wenselijk vond dat alle aandeelhouders van een onderneming deelnemen aan de fundamentele beslissingen die worden goedgekeurd tijdens de algemene vergadering en ook het bestuur mee controleren.


Suite à une question lors des travaux préparatoires, la ministre de la Justice avait répondu ceci: « Les mots précis du projet de loi sont les suivants: « le conjoint du failli qui est personnellement obligé ».

Op een vraag tijdens de parlementaire voorbereiding antwoordde de minister : « De precieze bewoordingen van het ontwerp zijn : « De echtgenoot van de gefailleerde die persoonlijk aansprakelijk is ».


La ministre de la Justice avait répondu qu'il était effectivement souhaitable que l'ensemble des personnes détenant une participation dans une société prennent part aux décisions fondamentales adoptées en assemblée générale et assument le contrôle de la gestion.

De minister van Justitie gaf als antwoord op deze vraag aan dat ze het eveneens wenselijk vond dat alle aandeelhouders van een onderneming deelnemen aan de fundamentele beslissingen die worden goedgekeurd tijdens de algemene vergadering en ook het bestuur mee controleren.


La Cour a également relevé en B.45.5 de l'arrêt précité qu'alors qu'un sénateur s'interrogeait sur les raisons pour lesquelles les justices de paix n'avaient pas été dédoublées, le secrétaire d'Etat aux réformes institutionnelles avait répondu que cette décision s'inscrivait dans l'équilibre que les huit partis avaient trouvé.

In B.45.5 van het voormelde arrest heeft het Hof eveneens erop gewezen dat terwijl een senator zich afvroeg waarom de vredegerechten niet werden ontdubbeld, de staatssecretaris voor institutionele hervormingen had geantwoord dat die beslissing paste in het evenwicht dat de acht partijen hadden gevonden.


Le ministre de la Justice de l'époque, M. Vandeurzen, qu'elle avait interrogé à ce sujet, avait répondu à Mme de Bethune qu'il attendait les résultats d'une enquête pour élaborer éventuellement des propositions politiques.

Op een vraag aan de toenmalige minister van Justitie, de heer Vandeurzen, kreeg mevrouw de Bethune als antwoord dat hij wachtte op het resultaat van een onderzoek om eventueel beleidsvoorstellen uit te werken.


Considérant qu'il avait été demandé au Ministre de la Fonction publique de prolonger ces réserves de recrutement avant qu'elles n'arrivent à échéance mais qu'il a été répondu, après que l'une des réserves ait expiré le 13 septembre 2004, que cela relève de la compétence exclusive du Ministre de la Justice;

Overwegende dat vóór het verstrijken van deze wervingsreserves aan de Minister van Ambtenarenzaken gevraagd werd om deze reserves te verlengen, doch dat na het verstrijken van de reserve op 13 september 2004 geantwoord werd dat dit tot de uitsluitende bevoegdheid van de Minister van Justitie behoort;


Je reviens à la question que j'ai posée au gouvernement et à laquelle le ministre de la Justice avait répondu par l'affirmative.

Derhalve herhaal ik de vraag die ik toen gesteld heb aan de regering en die toen door de minister van Justitie positief werd beantwoord.


La ministre de la Justice, Mme Onkelinx, avait répondu à une question posée par un collègue que la direction générale avait dressé l'inventaire des travaux à réaliser et que la Régie des Bâtiments avait déjà procédé à une estimation du coût et de la durée des travaux.

Als antwoord op een vraag van een collega stelde minister van Justitie Onkelinx dat er door het directoraat-generaal een inventaris werd opgemaakt van de uit te voeren werken en dat de Regie der Gebouwen reeds een raming van de kosten en van de duur van de werken heeft opgesteld.


A une question posée précédemment sur le même sujet, votre prédécesseur avait répondu que, lorsqu'un débiteur habite chez un tiers, la jurisprudence varie sur la question de savoir si un huissier de justice peut procéder à une saisie-exécution du mobilier de ce tiers (question no 571 du 14 mars 1994 de M. Gabriëls, Questions et Réponses, Chambre, 1994-1995, no 141, p. 15013).

Op een eerder gestelde vraag antwoordde uw voorganger dat, wanneer een schuldenaar bij een derde inwoont, de rechtspraak verdeeld is over het feit of een gerechtsdeurwaarder al dan niet uitvoerend beslag kan leggen op de inboedel van deze derde (vraag nr. 571 van 14 maart 1994 van de heer Gabriëls, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1994-1995, nr. 141, blz. 15013).


En réponse à une question du sénateur M. Boutmans au ministre de la Justice du 12 décembre 1995, celui-ci avait répondu qu'il ressort clairement de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que les services publics ne peuvent pas prendre des mesures discriminatoires à l'égard des cohabitants non mariés.

In antwoord op een vraag die senator Boutmans op 12 december 1995 aan de minister van Justitie stelde, antwoordde laatstgenoemde dat de rechtspraak van het Europees Hof voor de Mensenrechten wel degelijk impliceert dat de overheid geen discriminerende maatregelen mag nemen ten aanzien van personen die samenwonen zonder gehuwd te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice avait répondu ->

Date index: 2022-11-02
w