Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Journée européenne de la justice
Journée européenne de la justice civile
Programme spécifique «Justice civile»

Vertaling van "justice civile doit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
programme spécifique «Justice civile»

specifiek programma „Civiel recht


Journée européenne de la justice | Journée européenne de la justice civile

Europese dag van het civiel recht | Europese Dag voor Justitie


programme d'encouragement et d'échanges destiné aux praticiens de la justice dans le domaine du droit civil (Grotius-civil)

stimulerings- en uitwisselingsprogramma voor beoefenaars van juridische beroepen op civielrechtelijk gebied (Grotius - civiel)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'un point de vue financier, e-Justice doit se développer en mobilisant les programmes financiers existants: Justice Civile[28] et Justice Pénale[29]

Financieel gezien moet e-justitie worden ontwikkeld in het kader van bestaande financiële programma’s: Civiel recht[28] en Strafrecht[29].


L’efficacité des systèmes de justice civile doit être améliorée dans de nombreux pays, en particulier par la réduction de l’arriéré, l’accélération des procédures judiciaires et l’introduction de mécanismes alternatifs de règlement des litiges.

De efficiëntie van het civielrechtelijke stelsel moet in veel landen worden verbeterd, met name door achterstanden weg te werken, de gerechtelijke procedures te versnellen en alternatieve vormen van geschillenbeslechting in te voeren.


La première chambre de la Cour a décidé, dans son arrêt du 24 mars 2016, que le conseil de l’Ordre remplit une fonction d’intérêt général et apprécie si les honoraires sont fixés avec une équitable modération de sorte qu’il ne doit tenir compte ni de la décision unilatérale de l’avocat ni des accords ou conventions conclus entre l’avocat et son client, quel que soit le moment où cette décision unilatérale a été prise, où les accords ou les conventions ont été conclus et exécutés, sans préjudice du droit de la partie de s’adresser à la justice ou à un arbitre (Ca ...[+++]

De eerste kamer van het Hof heeft in zijn arrest van 24 maart 2016 beslist dat de raad van de Orde een functie van algemeen belang vervult en beoordeelt of het ereloon is vastgesteld met billijke gematigdheid, zodat hij geen rekening dient te houden noch met de eenzijdige beslissing van de advocaat, noch met eventuele afspraken of overeenkomsten tussen de advocaat en zijn cliënt, ongeacht het tijdstip waarop deze eenzijdige beslissing werd genomen, deze afspraken werden gemaakt of deze overeenkomsten werden gesloten en uitgevoerd, onverminderd het recht van de partij om zich tot het gerecht of een scheidsrechter te richten (Cass. 24 maar ...[+++]


D'après le SdPSP, une des causes possibles doit être recherchée dans le fait que le seuil - financier -se situe plus bas pour ester en justice devant le tribunal du travail que pour introduire une affaire devant un juge de paix ou un tribunal civil de première instance.

Volgens de PDOS dient een van de mogelijke oorzaken eventueel te worden gezocht in het feit dat de - financiële - drempel om een zaak aan te spannen bij de arbeidsrechtbank lager is dan bij een vrederechter of een burgerlijke kamer van de rechtbank van eerste aanleg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'une créance alimentaire a été fixée en justice sur base d'une des dispositions citées à l'alinéa 1 , ou lorsqu'un divorce ou une séparation de corps par consentement mutuel a été transcrit dans les registres de l'état civil, l'Office national des créances alimentaires reçoit notification de la décision (par le greffier) ou de la convention préalable au divorce (par le créancier, qui, dans ce dernier cas, doit produire également ...[+++]

Wanneer een alimentatievordering in rechte is vastgesteld op grond van een der bepalingen opgesomd in het eerste lid, of wanneer een echtscheiding of een scheiding van tafel en bed door onderlinge toestemming is overgeschreven in de registers van de burgerlijke stand, moet het Rijksbureau voor alimentatievorderingen (door de griffier) in kennis worden gesteld van de beslissing of van de overeenkomst gesloten vóór de echtscheiding (door de schuldeiser, die in dit laatste geval ook een uittreksel moet overleggen van de registers van de burgerlijke stand waaruit de echtscheiding of de scheiding van tafel en bed blijkt).


L'établissement d'utilité publique ou l'association sans but lucratif visé à l'alinéa précédent doit être doté de la personnalité juridique depuis un an au moins au jour de l'intentement de l'action en justice et doit, en outre, avoir respecté toutes les prescriptions de la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique».

De instelling van openbaar nut of de vereniging zonder winstoogmerk bedoeld in het vorige lid moet op de dag waarop de rechtsvordering ingesteld wordt, sinds ten minste een jaar rechtspersoonlijkheid bezitten en moet bovendien voldoen aan alle voorschriften van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend».


L'établissement d'utilité publique ou l'association sans but lucratif visé à l'alinéa précédent doit être doté de la personnalité juridique depuis un an au moins au jour de l'intentement de l'action en justice et doit, en outre, avoir respecté toutes les prescriptions de la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique».

De instelling van openbaar nut of de vereniging zonder winstoogmerk bedoeld in het vorige lid moet op de dag waarop de rechtsvordering ingesteld wordt, sinds ten minste een jaar rechtspersoonlijkheid bezitten en moet bovendien voldoen aan alle voorschriften van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend».


Par conséquent, le montant du droit alloué à l'huissier de justice pour toute sommation avec menace de poursuites faite par lettre, tel que prévu par l'article 7 de l'arrêté royal du 30 novembre 1976 précité, fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice en matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines allocations, doit, en matière de recouvrement amiable de dettes du consommateur et sous réserve de ...[+++]

Bijgevolg moet het bedrag dat aan de gerechtsdeurwaarder wordt toegekend voor elke aanmaning per brief waarin met vervolging wordt gedreigd, zoals bedoeld in artikel 7 van het voornoemde koninklijk besluit van 30 november 1976 tot vaststelling van het tarief voor akten van gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken en van het tarief van sommige toelagen, inzake de minnelijke invordering van schulden van de consument en onder voorbehoud van de rechtspraak van hoven en rechtbanken, samen worden gelezen met de algemene verplichtingen van voornoemde wet van 20 december 2002.


(10) Toute personne intervenant dans un litige en matière civile ou commerciale relevant de la présente directive doit pouvoir faire valoir ses droits en justice même si sa situation financière personnelle l'empêche de pouvoir faire face aux frais de justice.

(10) Eenieder die betrokken is bij een burgerrechtelijk of handelsgeschil binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn moet zijn rechten in rechte kunnen doen gelden, ook indien zijn persoonlijke financiële positie hem niet in staat stelt de proceskosten te dragen.


Toute personne intervenant dans un litige en matière civile ou commerciale relevant de la présente directive doit pouvoir faire valoir ses droits en justice même si sa situation financière personnelle l'empêche de pouvoir faire face aux frais de justice.

Eenieder die betrokken is bij een burgerrechtelijk of handelsgeschil binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn moet zijn rechten in rechte kunnen doen gelden, ook indien zijn persoonlijke financiële positie hem niet in staat stelt de proceskosten te dragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice civile doit ->

Date index: 2023-09-27
w