Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice de paix auprès duquel » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté royal du 7 juillet 2017, est nommée auprès des justices de paix de l'arrondissement judiciaire de Liège, sans qu'il soit fait application de l'art. 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment, Mme Rycken J., greffier en chef de la justice de paix de Huy II - Hannut;

Bij koninklijk besluit van 7 juli 2017, is benoemd bij de vredegerechten van het gerechtelijk arrondissement Luik, zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging, Mevr. Rycken J., hoofdgriffier van het vredegerecht Hoei II - Hannuit;


sont nommés auprès des justices de paix de l'arrondissement judiciaire du Brabant wallon, sans qu'il soit fait application de l'art. 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment :

zijn benoemd bij de vredegerechten van het gerechtelijk arrondissement Waals-Brabant, zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging:


les greffiers, repris dans les colonnes A et B, nommés auprès de la justice de paix du canton repris dans la colonne C :

de griffiers, bedoeld in kolommen A en B, benoemd bij het vredegerecht van het kanton vermeld in kolom C:


sont nommés auprès des justices de paix de l'arrondissement judiciaire du Limbourg, sans qu'il soit fait application de l'art. 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment :

zijn benoemd bij de vredegerechten van het gerechtelijk arrondissement Limburg, zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging:


les greffiers, repris dans les colonnes A et B, nommées auprès de la justice de paix du canton repris dans la colonne C :

de griffiers, bedoeld in kolommen A en B, benoemd bij het vredegerecht van het kanton vermeld in kolom C:


Le nombre de dossiers de tutelle officieuse nouvellement ouverts auprès du tribunal de la jeunesse (juridiction anciennement compétente) et du tribunal de la famille (juridiction actuellement compétente) - compétent pour entériner la convention pour qu'elle produise ses effets conformément à l'article 475ter, alinéa 2, du Code civil - est toutefois disponible, à savoir en 2010: 16 2011: 27 2012: 26 2013: 22 2014: données non fiables en raison de l'entrée en vigueur en cours d'année de la loi sur le tribunal de la famille 2015: 11 En ce qui concerne les justices de paix ...[+++]ù s'établit la convention de tutelle officieuse conformément à l'article 475ter, alinéa 1er, du Code civil, le service d'appui du Collège des cours et tribunaux communique que seuls sont disponibles les chiffres sous le dénominateur "Tutelle", qui regroupent de très nombreuses autres affaires (notamment les mineurs étrangers non accompagnés, la mise en place de la tutelle, les autorisations en matière de tutelle, etc.).

Het aantal nieuw geopende dossiers pleegvoogdij bij de jeugdrechtbank (voorheen bevoegde rechtbank) en de familierechtbank (huidige bevoegde rechtbank) - namelijk de bevoegde rechtbank voor de bekrachtiging van de overeenkomst, waardoor de overeenkomst uitwerking krijgt overeenkomstig artikel 475ter, lid 2 BW betreft - is echter wel beschikbaar, namelijk in: 2010: 16 2011: 27 2012: 26 2013: 22 2014: onbetrouwbaar wegens de inwerkingtreding van de wet bettreffende de familierechtbank 2015: 11 Wat de vredegerechten betreft, waar de overeenkomst waarbij de pleegvoogdij tot stand komt overeenkomstig artikel 475ter, lid 1 van het Burgerlijk W ...[+++]


Il n'y a actuellement aucune demande de délégation à ces fonctions en attente auprès du service HR Personnel judiciaire et la dernière demande reçue concernait une délégation à la justice de paix du canton de Saint-Vith, pour le mois de juillet 2015.

Er staat thans geen enkele aanvraag tot toekenning van een opdracht in die ambten open bij de dienst HR Gerechtspersoneel en de laatste ontvangen aanvraag betrof een toekenning van een opdracht bij het vredegerecht van het kanton Sankt Vith voor juli 2015.


Pouvez-vous m'indiquer précisément, par justice de paix, le nombre de procédures intentées auprès des juges de paix, sur la base de l'art. 732 du Code judiciaire en 2011, 2012, 2013, 2014 et, pour autant que les chiffres soient disponibles, pour le premier trimestre 2015?

Kan u mij precies meedelen hoeveel procedures op basis van art. 732 Gerechtelijk Wetboek er voor de vrederechters werden gevoerd in de jaren 2011, 2012, 2013, 2014 en zo mogelijks - indien beschikbaar - voor het eerste trimester van 2015, opgesplitst per vredegerecht?


La loi du 4 avril 2014 réformant la procédure de règlement des plaintes auprès du Conseil supérieur de la Justice a introduit un traitement des plaintes graduel dans le cadre duquel, contrairement à ce qui est appliqué aujourd'hui, les chefs de corps doivent eux-mêmes s'occuper du traitement des plaintes.

De wet van 4 april 2014 tot hervorming van de procedure van klachtenbehandeling bij de Hoge Raad voor de Justitie heeft een trapsgewijze behandeling van de klachten ingevoerd waarbij, in tegenstelling tot wat nu het geval is, de korpschefs zelf belast zijn met de behandeling van klachten.


Pourriez-vous fournir les précisions suivantes pour chaque justice de paix de l'arrondissement: 1. a) Qui est propriétaire du bâtiment? b) Le bâtiment est-il loué et, le cas échéant, auprès de qui? c) Quand le bail a-t-il été conclu et quelle est sa durée? d) Quel est le montant du loyer?

Kan u meedelen, voor elk vredegerecht binnen dit arrondissement: 1. a) Wie is de eigenaar van het gebouw? b) Wordt het gebouw gehuurd, zo ja bij wie? c) Wanneer werd de huurovereenkomst gesloten en tot wanneer? d) Hoeveel bedraagt de huur?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice de paix auprès duquel ->

Date index: 2024-12-18
w