Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canton de justice de paix

Traduction de «justice de paix du canton de grâce-hollogne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Charlier L., greffier en chef de la justice de paix du canton de Grâce-Hollogne;

de heer Charlier L., hoofdgriffier bij het vredegerecht van het kanton Grâce-Hollogne;


Justice de paix du canton de Grâce-Hollogne.

— Vredegerecht van het kanton Grâce-Hollogne.


Justice de paix du canton de Grâce-Hollogne.

— Vredegerecht van het kanton Grâce-Hollogne.


1. Quel est le délai moyen de traitement des affaires judiciaires à la Justice de paix du canton de Grâce-Hollogne ?

1. Wat is de gemiddelde behandelingstermijn van rechtszaken voor het vredegerecht van het kanton Grâce-Hollogne ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 30 JUIN 2017. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de Lessines de la justice de paix du canton de Ath - Lessines à Ath

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 30 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Lessen van het vredegerecht van het kanton Aat - Lessen naar Aat


SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 6 JUIN 2017. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de Malmedy de la justice de paix du canton de Malmedy, Spa et Stavelot à Spa

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 6 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Malmedy van het vredegerecht van het kanton Malmedy, Spa en Stavelot naar Spa


SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 31 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement le siège de Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert et abrogeant l'arrêté royal du 1er juillet 2012 transférant temporairement le siège de Bouillon de la justice de paix du canton de Saint-Hubert, Bouillon et Paliseul à Paliseul

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 31 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Paliseul van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 juli 2012 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Bouillon van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert, Bouillon en Paliseul naar Paliseul


- M. Delecluse, N., licencié en droit, avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, est nommé juge de paix suppléant à la justice de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton.

- is de heer Delecluse, N., licentiaat in de rechten, advocaat, plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Moeskroen-Komen-Waasten.


Le Service public fédéral (SPF) Justice a été informé jadis via la Régie des Bâtiments et madame la juge de paix du canton de Willebroek d’une possibilité de transfert de la justice de paix du canton de Willebroek vers un nouveau bâtiment dont la construction était prévue à Puurs.

De Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie werd destijds via de Regie der Gebouwen en mevrouw de Vrederechter van het kanton Willebroek op de hoogte gebracht van een mogelijkheid tot overbrenging van het vredegerecht van het kanton Willebroek naar een in de gemeente Puurs geplande nieuwbouw.


l'arrêt n° 96/2001, rendu le 12 juillet 2001, en cause les questions préjudicielles concernant les articles 32, 2°, et 46, §2, combinés avec d'autres dispositions du Code judiciaire, posées par la Cour de cassation et par la Justice de paix du canton de Grâce-Hollogne (numéros du rôle 1901 et 1926, affaires jointes) ;

het arrest nr. 96/2001, uitgesproken op 12 juli 2001, inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 32, 2°, en 46, §2, gelezen in samenhang met andere bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het Hof van Cassatie en door het Vredegerecht van het kanton Grâce-Hollogne (rolnummers 1901 en 1926, samengevoegde zaken);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice de paix du canton de grâce-hollogne ->

Date index: 2022-07-03
w