Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice de paix puisse continuer » (Français → Néerlandais) :

Afin que la justice de paix puisse continuer à fonctionner et que le service soit garanti, il a été décidé que les audiences se tiendront dans l'intervalle à Herne.

Om het vredegerecht draaiende te houden en de dienstverlening te garanderen werd beslist om ondertussen de zittingen in Herne te laten doorgaan.


Par arrêté royal du 11 septembre 2016, M. Luyten S., juge de paix du canton de Schilde et juge de complément à la justice de paix du canton d'Anvers, est autorisé à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1 juin 2017.

Bij koninklijk besluit van 11 september 2016, is de heer Luyten S., vrederechter van het kanton Schilde en toegevoegd rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Antwerpen, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar, dewelke in werking treedt op 1 juni 2017.


Par ordonnance du 6 janvier 2017, M. Bouteligier L. a été désigné par le président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire d'Anvers, pour continuer à exercer du 1 février 2017 au 31 juillet 2017, les fonctions de magistrat suppléant à la justice de paix du quatrième canton d'Anvers.

Bij beschikking van 6 januari 2017 werd de heer Bouteligier L., door de voorzitter van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, aangewezen om, met ingang van 1 februari 2017 tot en met 31 juli 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat in het vredegerecht van het vierde kanton Antwerpen, te blijven uitoefenen.


Par ordonnance du19 décembre 2016, Mme. Laleman G. a été désignée, par le président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale, pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 21 janvier 2017, les fonctions de magistrat suppléant à la justice de paix du premier canton d'Ostende.

Bij beschikking van 19 december 2016, werd Mevr. Laleman G., door de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen, aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 21 januari 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat in het vredegerecht van het eerste kanton Oostende te blijven uitoefenen.


Par ordonnance du 6 octobre 2016, M. Rubens, A., a été désigné par le président des justices de paix et du tribunal de police de l'arrondissement judiciaire d'Anvers, pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 3 novembre 2016, les fonctions de juge de paix suppléant à la justice de paix du canton de Brasschaat.

Bij beschikking van 6 oktober 2016, werd de heer Rubens, A., door de voorzitter van de vredegerechten en de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Antwerpen aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 3 november 2016, het ambt van plaatsvervangend rechter in deze rechtbank, afdeling Brasschaat, te blijven uitoefenen.


Justices de paix et tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Liège Par ordonnance du 2 décembre 2015, M. Carton de Tournai, Ph., juge de paix émérite à la justice de paix du second canton de Huy-Hannut, a été désigné par le président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Liège pour continuer à exercer, pour une période d'un an, à partir du 23 août 201 ...[+++]

Vredegerechten en politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luik Bij beschikking van 2 december 2015, werd de heer Carton de Tournai, Ph., emeritus vrederechter van het vredegerecht van het tweede kanton Hoei-Hannuit, door de voorzitter van vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luik, aangewezen om, voor een termijn van één jaar, vanaf 23 augustus 2016, het ambt van plaatsvervangend magistraat te blijven uitoefenen.


Justices de paix et tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale Par ordonnance du 13 janvier 2016, Mme Laleman G. a été désignée par le président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Flandre occidentale, pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 21 janvier 2016, les fonctions de magistrat suppléant à la justice de paix du premier canton d'Ostende.

Vredegerechten en politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen Bij beschikking van 13 januari 2016, werd mevr. Laleman G., door de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank West-Vlaanderen aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 21 januari 2016, het ambt van plaatsvervangend magistraat in het vredegerecht van het eerste kanton Oostende te blijven uitoefenen.


Justice de paix du première canton d'Anderlecht Par ordonnance du 9 février 2016, M. Rommel, G., juge de paix honoraire du premier canton d'Anderlecht, a été désigné par le président du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles et le président du tribunal de première instance francophone de Bruxelles, pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 15 février 2016, les fonctions de magistrat suppléant dans ce justice de paix.

Vredegerecht van het eerste kanton Anderlecht Bij beschikking van 9 februari 2016, werd de heer Rommel, G., erevrederechter van het eerste kanton Anderlecht, door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel en door de voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen om zijn ambt van plaatsvervangend magistraat in dit vredegerecht, te blijven uitoefenen voor de periode van één jaar met ingang van 15 februari 2016.


Les justices de paix continuent de traiter annuellement un nombre d’affaires presque aussi important que celui des affaires qui y sont introduites.

De vredegerechten blijven jaarlijks ongeveer evenveel zaken afhandelen als er worden ingeleid.


Justices de paix et tribunal de police de l'arrondissement judiciaire d'Anvers Par ordonnance du 22 septembre 2015, M. Rubens, A., a été désigné par le président des juges de paix et juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire d'Anvers, pour continuer à exercer, pour une période d'un an, à partir du 3 novembre 2015, les fonctions de magistrat suppléant à la justice de paix du canton Brasschaat.

Vredegerechten en politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. Bij beschikking van 22 september 2015 werd de heer Rubens, A., door de voorzitter van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, aangewezen om, voor een termijn van één jaar, vanaf 3 november 2015, het ambt van plaatsvervangend magistraat in het vredegerecht van het kanton Brasschaat te blijven uitoefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice de paix puisse continuer ->

Date index: 2022-01-16
w