Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice dispose uniquement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Livre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique

Groenboek De consument en zijn verhaalsmogelijkheden en de beslechting van consumentengeschillen in de interne markt


Livre vert - Accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique

Groenboek De consument en zijn verhaalsmogelijkheden en de beslechting van consumentengeschillen in de interne markt


Livre Vert : L'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique

Groenboek : De consument en zijn verhaalsmogelijkheden en de beslechting van consumentengeschillen in de interne markt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Taelman fait remarquer que le ministre fédéral de la Justice dispose uniquement d'un contrôle de légalité marginal.

Mevrouw Taelman wijst erop dat de federale minister van Justitie slechts een marginale legaliteitscontrole kan uitoefenen.


Le Conseil supérieur de la Justice dispose uniquement de données très partielles sur les paramètres (1) et (3), données respectivement obtenues par les réponses à un questionnaire élaboré dans le cadre du groupe de travail « arriéré judiciaire » et par les rapports qui lui sont soumis dans le cadre de son contrôle externe sur les mécanismes de contrôle interne (article 259bis-14).

De Hoge Raad voor de Justitie beschikt enkel over zeer partiële gegevens over de parameters (1) en (3) respectievelijk via een bevraging in het kader van de werkgroep « gerechtelijke achterstand » en via de verslagen neergelegd in het kader van zijn externe controle op de middelen van interne controle (artikel 259bis-14).


Le Conseil supérieur de la Justice dispose uniquement de données très partielles sur les paramètres (1) et (3), données respectivement obtenues par les réponses à un questionnaire élaboré dans le cadre du groupe de travail « arriéré judiciaire » et par les rapports qui lui sont soumis dans le cadre de son contrôle externe sur les mécanismes de contrôle interne (article 259bis-14).

De Hoge Raad voor de Justitie beschikt enkel over zeer partiële gegevens over de parameters (1) en (3) respectievelijk via een bevraging in het kader van de werkgroep « gerechtelijke achterstand » en via de verslagen neergelegd in het kader van zijn externe controle op de middelen van interne controle (artikel 259bis-14).


Mme Taelman fait remarquer que le ministre fédéral de la Justice dispose uniquement d'un contrôle de légalité marginal.

Mevrouw Taelman wijst erop dat de federale minister van Justitie slechts een marginale legaliteitscontrole kan uitoefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'arrêt qu'elle a rendu le 10 avril 2014 dans l'affaire ACI Adam BV contre Stichting Thuiskopie (C-435/12), la Cour européenne de Justice dispose que l'exception légale au droit d'auteur relative à la copie pour usage privé s'applique uniquement aux copies réalisées à partir d'une "source licite".

In haar arrest van 10 april 2014 in de zaak ACI Adam BV tegen Stichting Thuiskopie (C-435/12) stelt het Europees Hof van Justitie dat de wettelijke uitzondering op het auteursrecht betreffende de kopie voor privégebruik enkel van toepassing is voor kopieën gemaakt van een "geoorloofde bron".


– vu la Constitution de la Russie, en particulier son article 118, qui dispose que la justice dans la Fédération de Russie est administrée uniquement par les tribunaux, et son article 120, qui dispose que les juges sont indépendants et sont uniquement subordonnés à la Constitution russe et au droit fédéral,

– gezien de Russische grondwet en met name artikel 118 daarvan, waarin staat dat in de Russische Federatie uitsluitend recht wordt gesproken door rechtbanken, en artikel 120 daarvan, waarin staat dat rechters onafhankelijk zijn en uitsluitend ondergeschikt aan de Russische grondwet en de federale wetten,


– vu la Constitution de la Russie, en particulier son article 118 qui dispose que la justice dans la Fédération de Russie est administrée uniquement par les tribunaux, et son article 120 qui dispose que les juges sont indépendants et uniquement subordonnés à la Constitution russe et au droit fédéral; vu ses rapports et résolutions antérieurs sur la Russie, notamment sa résolution du 23 octobre 2012 sur l'adoption de restrictions c ...[+++]

– gezien de Grondwet van Rusland, met name artikel 118 daarvan, dat stipuleert dat in de Russische Federatie uitsluitend recht wordt gesproken door rechtbanken, en artikel 120 daarvan, dat stipuleert dat rechters onafhankelijk zijn en uitsluitend ondergeschikt aan de Russische grondwet en de federale wetten, gezien zijn vorige verslagen en resoluties over Rusland, met name de resolutie van 23 oktober 2012 betreffende gemeenschappelijke visumbeperkingen voor Russische functionarissen die betrokken zijn bij de zaak-​​Sergej Magnitskij , de resolutie van 13 juni 2013 over de rechtsstaat in Rusland , de resolutie van 13 maart 2014 over Rusla ...[+++]


– vu la Constitution de la Russie, en particulier son article 118 qui dispose que la justice dans la Fédération de Russie est administrée uniquement par les tribunaux, et son article 120 qui dispose que les juges sont indépendants et uniquement subordonnés à la Constitution russe et au droit fédéral,

– gezien de Russische grondwet, en met name artikel 118 daarvan, dat stipuleert dat in de Russische Federatie uitsluitend recht wordt gesproken door rechtbanken, en artikel 120 daarvan, dat stipuleert dat rechters onafhankelijk zijn en uitsluitend ondergeschikt aan de Russische grondwet en de federale wetten,


– vu la constitution de la Russie, en particulier son article 118 qui dispose que la justice dans la Fédération de Russie est administrée uniquement par les tribunaux, et son article 120 qui dispose que les juges sont indépendants et uniquement subordonnés à la constitution russe et au droit fédéral,

– gezien de Russische grondwet, en met name artikel 118 daarvan, dat stipuleert dat in de Russische Federatie uitsluitend recht wordt gesproken door rechtbanken, en artikel 120 daarvan, dat stipuleert dat rechters onafhankelijk zijn en uitsluitend ondergeschikt aan de Russische grondwet en de federale wetten,


Le rapport du service de la Politique criminelle, uniquement disponible en français, qui évalue la législation en matière de moeurs et auquel le ministre de la Justice s'est récemment référé, confirme cet état de fait. Il ressort d'un questionnaire envoyé au collège des procureurs généraux que, sur ce point, on ne dispose d'aucune donnée statistique relative à l'article 409 du Code pénal.

In het - enkel in het Frans beschikbare - rapport van de dienst voor het Strafrechtelijk Beleid dat de zedenwetgeving in ons land evalueert en waarnaar de minister van Justitie onlangs verwees, wordt dit nogmaals bevestigd: `Uit een vragenlijst die werd gestuurd aan het college van procureurs-generaal, blijkt dat op dit punt geen statistische gegevens aangaande artikel 409 van het Strafwetboek ter beschikking zijn.




D'autres ont cherché : justice dispose uniquement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice dispose uniquement ->

Date index: 2023-05-18
w