Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice doit désormais " (Frans → Nederlands) :

L'accent doit être mis sur l'évaluation du stagiaire de sorte que, comme le souligne le Conseil supérieur de la Justice dans sa recommandation relative au stage judiciaire du 30 juin 2004, les éléments qui manifestement ne possèdent pas les qualités requises pour devenir magistrat soient identifiés de manière effective et que le ministre de la Justice soit désormais en mesure, en connaissance de cause, d'interrompre un stage pour cause d'inaptitude pro ...[+++]

De nadruk moet worden gelegd op de evaluatie van de stagiair zodat — zoals de Hoge raad voor de Justitie stelt in zijn advies van 30 juni 2004 over de gerechtelijke stagiairs– personen die niet over de nodige kwaliteiten beschikken om magistraat te worden op een efficiënte manier eruit worden gehaald. Ook moet de minister van Justitie in staat zijn om met kennis van zaken een stage te onderbreken wegens professionele ongeschiktheid.


D’autre part, la commission disciplinaire sera rendue plus objective, en incluant des membres externes. La commission disciplinaire sera désormais constituée par un magistrat, deux huissiers de justice qui travaillent dans un arrondissement différent de celui du huissier qui doit comparaître, ainsi qu’un membre externe ayant une expérience professionnelle pertinente pour la mission en question.

Bovendien zal de tuchtcommissie geobjectiveerd worden, door externen te betrekken. De tuchtcommissie zal samengesteld zijn uit een magistraat, twee gerechtsdeurwaarders, die in een ander arrondissement werkzaam zijn dan de deurwaarder die voor de commissie moet verschijnen, en een extern lid met een voor de opdracht relevante beroepservaring.


Le traité de Lisbonne a, comme chacun sait, aboli la structure par piliers, et l'essentiel de la législation ayant trait à l'espace de liberté, de sécurité et de justice doit désormais être adopté dans le cadre de la procédure législative ordinaire.

Zoals bekend is de pijlerstructuur met het Verdrag van Lissabon afgeschaft, en moet nagenoeg alle wetgeving op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht nu tot stand komen volgens de gewone wetgevingsprocedure.


1. signale qu'une nouvelle étape de la protection des droits de l'enfant dans le cadre de l'Union européenne a débuté avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, désormais contraignante, dont l'article 24 élève la protection des enfants au rang de droit fondamental et prévoit que l'intérêt de l'enfant doit toujours prévaloir dans toutes les décisions concernant un enfant, qu'elles soient prises par les autorités ou par des institutions privées; rappelle que l'Union doit r ...[+++]

1. wijst op het feit dat een nieuwe fase in de bescherming van de rechten van het kind in het EU-kader is begonnen met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, in combinatie met het thans juridisch bindende Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat in artikel 24 bepaalt dat de bescherming van het kind een grondrecht is en dat bij alle handelingen in verband met kinderen, ongeacht of deze worden verricht door overheidsinstanties of particuliere instellingen, de belangen van het kind de eerste overweging moeten vormen; wijst opnieuw op de noodzaak dat de EU de normen naleeft van de internationale instrumenten waarbij ...[+++]


L'accent doit être mis sur l'évaluation du stagiaire de sorte que, comme le souligne le Conseil supérieur de la Justice dans sa recommandation relative au stage judiciaire du 30 juin 2004, les éléments qui manifestement ne possèdent pas les qualités requises pour devenir magistrat soient identifiés de manière effective et que le ministre de la Justice soit désormais en mesure, en connaissance de cause, d'interrompre un stage pour cause d'inaptitude pro ...[+++]

De nadruk moet worden gelegd op de evaluatie van de stagiair zodat — zoals de Hoge raad voor de Justitie stelt in zijn advies van 30 juni 2004 over de gerechtelijke stagiairs– personen die niet over de nodige kwaliteiten beschikken om magistraat te worden op een efficiënte manier eruit worden gehaald. Ook moet de minister van Justitie in staat zijn om met kennis van zaken een stage te onderbreken wegens professionele ongeschiktheid.


Si, durant la phase de mise en place de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, l'Union s'est concentrée sur l'action législative appuyée par un soutien financier relativement modeste, son intervention doit désormais entrer dans une phase où les préoccupations d’ordre opérationnel prédominent davantage.

De Unie, die zich tijdens de fase van de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht vooral heeft geconcentreerd op het nemen van wetgevingsmaatregelen, aangevuld met financiële steun op vrij kleine schaal, moet met haar werkzaamheden thans een nieuwe fase ingaan, waarin meer aandacht wordt besteed aan het operationele aspect.


Grâce à cette Cour, les coupables de violations massives de la vie et de la dignité humaines savent que la communauté internationale peut leur demander des comptes. Nous espérons tous que cela pourra réduire la fréquence de ces crimes mais, dans les régions où ils sont commis et où les systèmes nationaux n’ont pas la volonté ou la capacité d’agir, la communauté internationale possède désormais un système complémentaire de justice pénale, exécuté par le biais de la Cour, qui doit rendre la ...[+++]

Degenen die zich schuldig maken aan massale schendingen van het menselijk leven en de menselijke waardigheid weten dat zij rekenschap zullen moeten afleggen aan de internationale gemeenschap. Uiteraard hopen wij allemaal dat dit zal leiden tot een daling van het aantal misdaden tegen de menselijkheid. Op plaatsen waar dergelijke schendingen zich voordoen zonder dat de nationale rechtsstelsels willen of kunnen ingrijpen, beschikt de internationale gemeenschap nu over een complementair strafsysteem. In dergelijke situaties is het aan het Strafhof om op onpartijdige, transparante en efficiënte wijze recht te spreken.


87. rappelle que les principaux défis que doit relever la Lituanie sur le plan politique concernent les systèmes judiciaires et pénitentiaires et la poursuite de la lutte contre la corruption; reconnaît qu'il existe désormais une bonne base pour des tribunaux efficaces, réellement indépendants et professionnels ; constate, toutefois, que des périodes de détention provisoire plus courtes doivent encore être établies ainsi que de meilleures conditions d'incarcération; estime qu'il est possible d'améliorer davantage tant la qualité des proc ...[+++]

87. herinnert eraan dat de belangrijkste taken die Litouwen op grond van de politieke criteria moet aanpakken, verband houden met het rechtsstelsel en het gevangeniswezen en met de niet-aflatende bestrijding van corruptie; erkent dat inmiddels een degelijke basis is gelegd voor goeddraaiende, werkelijk onafhankelijke en professionele rechtscolleges; wijst er echter op dat korter voorarrest en betere omstandigheden in gevangenissen dienen te worden gerealiseerd; is van mening dat er ruimte is voor verdere verbetering van de behandeling van rechtszaken en de tenuitvoerlegging van rechtsspraak;


78. rappelle que les principaux défis que doit relever la Lituanie sur le plan politique concernent les systèmes judiciaires et pénitentiaires et la poursuite de la lutte contre la corruption; reconnaît qu’il existe désormais une bonne base pour des tribunaux efficaces, réellement indépendants et professionnels ; constate, toutefois, que des périodes de détention provisoire plus courtes doivent encore être établies ainsi que de meilleures conditions d’incarcération; estime qu’il est possible d’améliorer davantage tant la qualité des proc ...[+++]

78. herinnert eraan dat de belangrijkste taken die Litouwen op grond van de politieke criteria moet aanpakken, verband houden met het rechtsstelsel en het gevangeniswezen en met de niet-aflatende bestrijding van corruptie; erkent dat inmiddels een degelijke basis is gelegd voor goeddraaiende, werkelijk onafhankelijke en professionele rechtscolleges; wijst er echter op dat korter voorarrest en betere omstandigheden in gevangenissen dienen te worden gerealiseerd; is van mening dat er ruimte is voor verdere verbetering van de behandeling van rechtszaken en de tenuitvoerlegging van rechtsspraak;


Des méthodes sont développées pour les frais que la Justice doit désormais assumer.

Voor de kosten die Justitie voortaan moet dragen worden methodes ontwikkeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice doit désormais ->

Date index: 2021-11-16
w