Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice erreurs commises » (Français → Néerlandais) :

En effet, statuant sur l'une des questions posées en l'espèce, la Cour de justice a décidé que le droit communautaire n'oblige pas un État membre qui, lors de la transposition de la directive précitée, a prévu que la période de participation minimale fixée en application de l'article 3, § 2, doit être écoulée au moment de la distribution des bénéfices qui font l'objet de l'avantage fiscal établi par l'article 5, à indemniser la société mère des dommages qu'elle aurait subis du fait de l'erreur ainsi commise.

In antwoord op een van de gestelde vragen heeft het Hof van Justitie immers beslist dat een Lid-Staat volgens het gemeenschapsrecht niet verplicht is, aan een moedermaatschappij de schade te vergoeden die zij heeft geleden ten gevolge van het feit dat hij bij de omzetting van de richtlijn in strijd met het recht heeft bepaald dat de krachtens artikel 3, lid 2, gestelde minimumperiode van deelneming reeds moet zijn verstreken op het tijdstip van de winstuitkering waarvoor het bij artikel 5 voorziene belastingvoordeel geldt.


Pour une réponse plus détaillée, le ministre renvoie à la note qu'il a établie avec le ministre de la Justice et qu'il a déposée à la Chambre des représentants (cf. doc. Chambre, nº 50-1888/4, pp. 307-322). Il attire l'attention sur l'erreur de traduction qui a été commise à la p. 315 du texte français, où il faut remplacer « mineur » par « majeur ».

Voor een meer gedetailleerd antwoord, verwijst de minister naar de gezamenlijke nota die door hemzelf en door de minister van Justitie in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd neergelegd (cf. stuk Kamer, nr. 50-1888/4, blz. 307-322) en wijst op de vertaalfout op blz. 315 waar in de Franse tekst niet « mineur » maar « majeur » moet worden gelezen.


Pour une réponse plus détaillée, le ministre renvoie à la note qu'il a établie avec le ministre de la Justice et qu'il a déposée à la Chambre des représentants (cf. doc. Chambre, nº 50-1888/4, pp. 307-322). Il attire l'attention sur l'erreur de traduction qui a été commise à la p. 315 du texte français, où il faut remplacer « mineur » par « majeur ».

Voor een meer gedetailleerd antwoord, verwijst de minister naar de gezamenlijke nota die door hemzelf en door de minister van Justitie in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd neergelegd (cf. stuk Kamer, nr. 50-1888/4, blz. 307-322) en wijst op de vertaalfout op blz. 315 waar in de Franse tekst niet « mineur » maar « majeur » moet worden gelezen.


N. considérant que la passation illégale de marchés de gré à gré résulte, entre autres, des facteurs suivants: mauvaise compréhension de la réglementation relatives aux marchés publics, telle qu'elle est établie par les directives relatives aux marchés publics, les principes définis dans le traité et la jurisprudence afférente de la Cour de justice des Communautés européennes (ci-après "Cour de justice"); erreurs commises dans le cas de marchés complexes; extensions illégales d'accords-cadres au-delà de leur du ...[+++]

N. overwegende dat illegale onderhandse gunningen het gevolg zijn van een aantal factoren, zoals misverstanden over regels inzake overheidsopdrachten zoals die in de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten, de Verdragsbeginselen en de toepasselijke jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie zijn neergelegd, fouten in complexe aanbestedingen, onwettige uitbreiding of verlenging van raamovereenkomsten, vermeende corruptie, ergernis over het tijdverlies dat aankondiging op EU-niveau met zich meebrengt, en nodeloos ...[+++]


N. considérant que la passation illégale de marchés de gré à gré résulte, entre autres, des facteurs suivants: mauvaise compréhension de la réglementation relatives aux marchés publics, telle qu'elle est établie par les directives relatives aux marchés publics, les principes définis dans le traité et la jurisprudence afférente de la Cour de justice des Communautés européennes (ci-après "Cour de justice"); erreurs commises dans le cas de marchés complexes; extensions illégales d'accords-cadres au-delà de leur du ...[+++]

N. overwegende dat illegale onderhandse gunningen het gevolg zijn van een aantal factoren, zoals misverstanden over regels inzake overheidsopdrachten zoals die in de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten, de Verdragsbeginselen en de toepasselijke jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie zijn neergelegd, fouten in complexe aanbestedingen, onwettige uitbreiding of verlenging van raamovereenkomsten, vermeende corruptie, ergernis over het tijdverlies dat aankondiging op EU-niveau met zich meebrengt, en nodeloos ...[+++]


N. considérant que la passation illégale de marchés de gré à gré résulte, entre autres, des facteurs suivants: mauvaise compréhension de la réglementation sur les marchés publics, telle qu'elle est établie par les directives, les principes définis dans le traité et la jurisprudence afférente de la Cour de justice des Communautés européennes; erreurs commises dans le cas de marchés complexes; extensions illégales d’accords-cadres au-delà de leur durée et de leur champ d'application initiaux; allégations de pratiques de corruption; ...[+++]

N. overwegende dat illegale onderhandse gunningen het gevolg zijn van een aantal factoren, zoals misverstanden over regels inzake overheidsopdrachten zoals die in de richtlijnen, de Verdragsbeginselen en de toepasselijke jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie zijn neergelegd, fouten in complexe aanbestedingen, onwettige uitbreiding of verlenging van raamovereenkomsten, vermeende corruptie, ergernis over het tijdverlies dat aankondiging op EU-niveau met zich meebrengt, en nodeloos gecompliceerde nationale inschrijvingseisen, ...[+++]


Grèce: à cause d'une erreur commise par un huissier de justice, une requête de fixation de dommages et intérêt pour une expropriation a été réexpédiée trop tardivement à l'état, de sorte que le plaignant s'est vu refuser l'accès à une autre procédure.

Griekenland: door een vergissing van een bode wordt een verzoek tot vaststelling van schadevergoeding inzake een onteigening te laat doorgezonden aan de staat, vervolgens wordt klager de toegang geweigerd tot een andere procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice erreurs commises ->

Date index: 2024-07-23
w