Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice européenne pourra donc encore » (Français → Néerlandais) :

Les jugements de la Cour de justice européenne doivent donc être respectés dans tous les cas.

De uitspraken van het Hof moeten door iedereen worden gerespecteerd.


Outre l'insertion fréquente dans le contrat d'une clause expresse, le choix de la loi pourra donc résulter soit d'autres dispositions du contrat soit des éléments de l'environnement contractuel : relèvera de la première situation, par exemple, l'acceptation d'un contrat-type ou d'un contrat d'adhésion régi par un système juridique particulier, en l'absence même de toute précision expresse sur la loi applicable, le texte laissant au juge le soin de vérifier que le choix, quoique tacite, est réel, ou encore la référence à des ...[+++]

De rechtskeuze kan dus niet alleen worden gedaan door opneming van een uitdrukkelijke bepaling in de overeenkomst, zoals vaak het geval is, maar kan ook blijken uit andere bepalingen van de overeenkomst of uit de context ervan. Voorbeelden van dergelijke andere contractbepalingen zijn: de aanvaarding van een standaardovereenkomst of een toetredingsovereenkomst die door een bepaald rechtsstelsel wordt beheerst, zelfs zonder dat uitdrukkelijk wordt verwezen naar het toepasselijke recht; in dit geval staat het aan de rechter na te gaan ...[+++]


C'est en misant, conjointement avec l'ensemble des acteurs de terrain, sur le tribunal du futur que la Justice pourra mieux encore se mettre au service du justiciable et que l'organisation de la Justice en sera plus attrayante aux yeux de toutes les générations ».

Door samen met alle actoren uit het veldin te zetten op de rechtbank van de toekomst zal Justitie de rechtzoekende beter van dienst kunnen zijn en zal Justitie aantrekkelijker worden voor alle generaties".


À défaut, la Cour de justice européenne pourra être saisie.

Als het dat niet doet, kan de zaak voor het Hof van Justitie van de EU worden gebracht.


La Lituanie dispose de deux mois pour notifier à la Commission européenne les mesures prises pour remédier à cette situation; à défaut, la Cour de justice de l'Union européenne pourra être saisie.

Litouwen heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om deze situatie te verhelpen; anders kan de Commissie de zaak naar het Hof van Justitie van de EU verwijzen.


À défaut, la Commission européenne pourra saisir la Cour de justice de l’Union européenne.

Doet Denemarken dat niet, dan kan de Europese Commissie het land voor het Hof van Justitie dagen.


À défaut, la Commission européenne pourra saisir la Cour de justice de l’Union européenne (Référence: IN/2011/4031).

Doet het dit niet, dan kan de Europese Commissie de zaak aan het Hof van Justitie van de EU voorleggen (Referentie: IN/2011/4031).


La jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne pourra ainsi continuer à se développer en phase avec celle de la Cour européenne des droits de l'homme, ce qui favorisera la mise en place d'un système européen uniforme de droits fondamentaux et de droits de l'homme, sur la base de la convention précitée et des droits énoncés ...[+++]

De ontwikkeling van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie zal gelijke tred kunnen blijven houden met die van het Europees Hof voor de rechten van de mens, hetgeen de totstandkoming zal bevorderen van één Europees stelsel van grondrechten en mensenrechten, gebaseerd op het Europees Verdrag en op de in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie verankerde grondrechten.


Le président de la Commission européenne, Jacques Delors, ne pourra - sur avis médical - faire le voyage de Tokyo et ne pourra donc participer au Sommet des pays industrialisés le 7 juillet non plus qu'à la réunion euro-japonaise du 6 juillet.

De Voorzitter van de Europese Commissie, Jacques Delors, zal op medisch advies niet naar Tokyo kunnen reizen en hij zal derhalve niet kunnen deelnemen aan de Top van de geïndustrialiseerde landen op 7 juli en ook niet aan de Euro-Japanse vergadering van 6 juli.


La Commission a formulé ces recommandations en s'appuyant sur un certains nombre de conclusions et de faits essentiels : Les marchés du gaz sont de nature essentiellement régionale et la sécurité d'approvisionnement en gaz de l'Union européenne ne pourra donc être bien évaluée que par une analyse approfondie de la situation spécifique à la région européenne en matière de gaz.

De Commissie formuleerde deze aanbevelingen op basis van een aantal essentiële conclusies en feiten : De gasmarkten zijn in principe regionaal en de continuïteit van de gasvoorziening in de EU kan daarom slechts juist worden beoordeeld op basis van grondige analyses van de voor elke Europese regio specifieke situatie van de gasvoorziening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice européenne pourra donc encore ->

Date index: 2024-07-04
w