Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice pourra adresser » (Français → Néerlandais) :

La ministre répond que, parmi les directives que le Conseil supérieur de la Justice pourra adresser à l'Institut de formation judiciaire, il pourra y avoir, par exemple, des éléments destinés à améliorer les exigences en matière de stage.

De minister antwoordt dat onder de richtlijnen die de Hoge Raad voor de Justitie aan het Instituut voor gerechtelijke opleiding geeft, er bijvoorbeeld kunnen zijn ter verbetering van de stagevereisten.


Le Conseil supérieur de la Justice pourra adresser des directives à l'Institut.

De Hoge Raad voor de Justitie zal richtlijnen aan het Instituut kunnen verstrekken.


Néanmoins, et à l'instar de tout tiers intéressé, le Conseil supérieur de la Justice pourra s'adresser en ce sens aux chefs de corps ou au ministère public.

Niettemin kan de Hoge Raad voor de Justitie, naar het voorbeeld van alle belanghebbende derden, zich in die zin richten tot de korpschefs of tot het openbaar ministerie.


Néanmoins, et à l'instar de tout tiers intéressé, le Conseil supérieur de la Justice pourra s'adresser en ce sens aux chefs de corps ou au ministère public.

Niettemin kan de Hoge Raad voor de Justitie, naar het voorbeeld van alle belanghebbende derden, zich in die zin richten tot de korpschefs of tot het openbaar ministerie.


La Commission leur adresse à présent un avis motivé. Faute de réaction dans les deux mois de la part de ces États membres, la Cour de justice de l’Union européenne pourra être saisie.

Zij verstuurt nu een met redenen omkleed advies. Als de betrokken lidstaten niet binnen twee maanden reageren, kunnen zij voor het Hof van Justitie van de EU worden gedaagd.


La Commission adresse par conséquent un avis motivé à la Hongrie. Faute de réaction dans les deux mois de la part de cet État membre, la Cour européenne de justice pourra être saisie et imposer des sanctions financières.

De Commissie stuurt daarom een met redenen omkleed advies; wanneer Hongarije niet binnen twee maanden in actie komt, kan de zaak worden voorgelegd aan het Hof van Justitie van de EU, dat de mogelijkheid heeft geldboeten op te leggen.


La Commission européenne a demandé à la Pologne de mettre sa législation nationale relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation en conformité avec la directive relative aux inondations (2007/60/CE). La directive a pour objectif la réduction et la gestion des risques que les inondations font peser sur la santé humaine, l’environnement, l’activité économique et le patrimoine culturel. En vertu de la législation de l'Union, les États membres doivent procéder à des évaluations des risques d'inondation de leurs bassins hydrographiques et établir des plans d'urgence.La Commission a relevé des lacunes dans la transposition de cette directive par la Pologne dans sa législation nationale et lui a adressé une lettre de mise en dem ...[+++]

De Europese Commissie heeft Polen verzocht om zijn wettelijke regeling betreffende de beoordeling en het beheer van overstromingsrisico's in overeenstemming te brengen met de overstromingsrichtlijn (2007/60/EG). De richtlijn is gericht op de vermindering en de beheersing van de risico's van overstromingen voor de gezondheid van de mens, het milieu, de economische bedrijvigheid en het culturele erfgoed. De lidstaten moeten op grond van het EU-recht overstromingsrisicobeoordelingen voor hun stroomgebieden uitvoeren en noodplannen opstellen.De Commissie heeft tekortkomingen bij de omzetting van deze wetgeving door Polen vastgesteld en daarover op 18 oktober 2013 een schriftelijke aanmaning gestuurd. Polen heeft daarop kennis gegeven van wijzig ...[+++]


La Commission leur adresse à présent un avis motivé. Faute de réaction dans les deux mois de la part de ces États membres, la Cour de justice de l'Union européenne pourra être saisie.

De Commissie verstuurt nu een met redenen omkleed advies.


Le procureur de Hal-Vilvorde pourra-t-il par exemple adresser une demande en matière de discipline au procureur de Bruxelles, de la même manière que le président du tribunal francophone de première instance peut adresser à celui-ci une demande concernant la problématique des justices de paix ?

Kan bijvoorbeeld de procureur van Halle-Vilvoorde inzake tucht een gelijkaardig verzoek richten aan de procureur van Brussel, zoals de voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg een verzoek kan richten inzake de problematiek van de vredegerechten.


S'ils ne répondent pas ou si leurs réponses ne satisfont pas la Commission, celle-ci pourra leur adresser une demande formelle de mise en œuvre de la législation (demande qui prendra la forme d’un avis motivé en application des procédures de l’UE en matière d’infractions) et, à terme, saisir la Cour de justice de l'Union européenne.

Als een antwoord uitblijft of als de Commissie ontevreden is over het antwoord, kan zij de betreffende lidstaten een formeel verzoek sturen om de wetgeving toe te passen (in de vorm van een "met redenen omkleed advies" op grond van de EU-inbreukprocedures) en hen in het uiterste geval voor het Hof van Justitie van de Europese Unie dagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice pourra adresser ->

Date index: 2021-02-02
w