Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le président ne prend pas part au vote

Traduction de «justice prend part » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le président ne prend pas part au vote

de voorzitter neemt niet aan de stemming deel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La responsable diversité au sein du SPF Justice prend part au groupe de travail Genre du réseau fédéral des responsables diversité.

De diversiteitsverantwoordelijke binnen de FOD Justitie neemt deel aan de werkgroep Gender van het Federaal netwerk voor diversiteitsverantwoordelijken.


La responsable diversité au sein du SPF Justice prend part au groupe de travail Genre du réseau fédéral des responsables diversité.

De diversiteitsverantwoordelijke binnen de FOD Justitie neemt deel aan de werkgroep Gender van het federaal netwerk voor diversiteitsverantwoordelijken.


Il désigne en outre, parmi le pool des huissiers de justice, un secrétaire-greffier non récusable qui ne prend pas part au débat et à la délibération.

Verder wijst hij uit de pool van gerechtsdeurwaarders een niet-wraakbare secretaris-griffier aan die niet deelneemt aan het debat en de beraadslaging.


Par ailleurs, le SPF Justice prend part au Groupe Pompidou au sein du Conseil de l'Europe.

De FOD Justitie neemt tevens deel aan de Groep Pompidou binnen de Raad van Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il désigne en outre, parmi le pool des huissiers de justice, un secrétaire-greffier non récusable qui ne prend pas part au débat et à la délibération.

Verder wijst hij uit de pool van gerechtsdeurwaarders een niet-wraakbare secretaris-griffier aan die niet deelneemt aan het debat en de beraadslaging.


2. La part spécifique susvisée est attribuée, sur proposition de mon confrère de la Justice, lequel prend en considération la pression exercée sur la capacité opérationnelle des zones de police à la suite de la mise en service d'un nouvel établissement pénitentiaire ou d'une institution assimilée, ou à la suite de profondes modifications de la structure existante.

2. Het voormelde specifieke deel wordt toegekend op voorstel van mijn collega van Justitie, die rekening houdt met de invloed op de operationele capaciteit van de politiezones naar aanleiding van de indienststelling van een nieuwe penitentiaire inrichting of een daarmee gelijkgestelde instelling of naar aanleiding van grondige wijzigingen van de bestaande structuur.


La partie requérante prend un moyen unique de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la loi attaquée soumet à un traitement différencié, d'une part, les avocats, les huissiers de justice et la personne pouvant ester en justice au nom du créancier en vertu de l'article 728, § 3, du Code judiciaire et, d'autre part, les bureaux de recouvrement de créances.

De verzoekende partij leidt een enig middel af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden wet de advocaten, de gerechtsdeurwaarders en de persoon die namens de schuldeiser in rechte kan optreden krachtens artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, enerzijds, en de incassobureaus, anderzijds, onderwerpt aan een verschil in behandeling.


Ainsi, pour le coût des tribunaux belges, l'étude prend en compte les frais de justice ainsi que la part de l'ordre judiciaire dans les maisons de justice.

Zo neemt de studie in de kostprijs van de Belgische rechtbanken de kosten op voor justitie, maar ook die voor de rechterlijke orde in de justitiehuizen.


En effet, il y est, d'une part, affirmé que « la compétence relative aux études sociales ordonnées par les tribunaux dans le cadre de procédures civiles, est fédérale » et, d'autre part, que le Comité de concertation « prend acte du fait que les tribunaux peuvent recourir à l'expertise des services compétents de chacune des communautés », et qu'à cette fin, une concertation doit être organisée entre le ministre de la Justice et les gouvernement ...[+++]

In die beslissing wordt immers enerzijds gesteld dat « de bevoegdheid inzake de maatschappelijke studies, gevraagd door de rechtbanken in het kader van burgerlijke procedures, federaal is » en anderzijds dat het Overlegcomité « akte (neemt) van het feit dat de rechtbanken een beroep kunnen doen op de deskundigheid van de bevoegde diensten van elk van de gemeenschappen » en dat de minister van Justitie en de gemeenschapsregeringen overleg moeten plegen « over de modaliteiten van de tenlasteneming door de federale overheid van die opdrachten ».


À cet égard et conformément à la jurisprudence de la Cour de justice (89), en raison du simple fait qu’une entreprise détienne des participations de contrôle d’une entreprise acquise et qu’elle exerce effectivement ce contrôle en intervenant directement ou indirectement dans la gestion de celle-ci, il convient de considérer que cette entreprise prend part à l’activité économique exercée par l’entreprise contrôlée.

In dit opzicht moet overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie (89) worden vastgesteld dat wegens het eenvoudige feit dat een onderneming een controlerende deelneming in een doelonderneming bezit en deze zeggenschap daadwerkelijk uitoefent door directe of indirecte invloed op het beheer daarvan, ervan moet worden uitgegaan dat er sprake is van deelneming aan de economische activiteit van de gecontroleerde onderneming.




D'autres ont cherché : justice prend part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice prend part ->

Date index: 2020-12-25
w