Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice précédent avait décidé " (Frans → Nederlands) :

Par circulaire du 9 décembre 1965, le ministre de la Justice précédent avait décidé que le parquet de réception devait assurer une traduction des missions et requêtes émanant d'un parquet d'un autre rôle linguistique lorsqu'il l'estimait nécessaire pour l'exécution de la mission.

Bij omzendbrief van 9 december 1965 heeft de toenmalige minister van Justitie beslist dat het ontvangende parket voor een vertaling van de ontvangen opdrachten en verzoekschriften van een anderstalig parket diende te zorgen, wanneer het dit nodig achte voor de uitvoering van de opdracht.


Enfin en 2013, dans le cadre des politiques de relance, le gouvernement précédent avait décidé de majorer le taux de dispense de versement du précompte professionnel de 75 à 80 % en introduisant une nouvelle définition des notions de recherche et développement ainsi qu'une procédure de notification au SPF Programmation de la Politique scientifique.

In 2013 besliste de vorige regering in het kader van het relancebeleid de vrijstelling van de doorstorting van de bedrijfsvoorheffing op te trekken van 75 tot 80 procent, de begrippen 'onderzoek en ontwikkeling' een nieuwe invulling te geven en een aanmeldingsprocedure in te stellen bij de POD Wetenschapsbeleid.


4. Le gouvernement précédent avait décidé, pour des raisons budgétaires, de renoncer au programme Helios.

4. De vorige regering besliste om budgettaire redenen af te zien van het Helios-programma.


Le gouvernement précédent avait décidé de relever les plafonds de cumul de la pension de retraite et de survie et des revenus provenant du travail, mais cette augmentation était beaucoup plus importante pour les personnes qui continuaient de travailler après l'âge légal de la retraite (entre 33 % et 49 %) que pour celles qui n'avaient pas atteint l'âge légal de la retraite et continuaient de travailler (+ 2 %).

De vorige regering besliste om de grensbedragen voor de cumulatie van rust- en overlevingspensioenen en inkomens uit arbeid te verhogen. Maar deze verhoging was veel groter voor wie na de wettelijke pensioenleeftijd blijft werken (tussen 33 % en 49 %) dan voor wie jonger is dan de wettelijke pensioenleeftijd en blijft werken (+ 2 %).


C'est pourquoi le gouvernement précédent avait décidé, en mai 2004, de faire usage de la clause prévue dans le traité d'adhésion lui permettant de suspendre la libre circulation des travailleurs pendant une première période de deux ans.

Vandaar dat de vorige regering in mei 2004 beslist had, gebruik te maken van de voorziene clausule in het toetredingsverdrag om het vrij verkeer van werknemers op te schorten voor een eerste periode van twee jaar.


Le gouvernement précédent avait décidé de relever les plafonds de cumul de la pension de retraite et de survie et des revenus provenant du travail, mais cette augmentation était beaucoup plus importante pour les personnes qui continuaient de travailler après l'âge légal de la retraite (entre 33 % et 49 %) que pour celles qui n'avaient pas atteint l'âge légal de la retraite et continuaient de travailler (+ 2 %).

De vorige regering besliste om de grensbedragen voor de cumulatie van rust- en overlevingspensioenen en inkomens uit arbeid te verhogen. Maar deze verhoging was veel groter voor wie na de wettelijke pensioenleeftijd blijft werken (tussen 33 % en 49 %) dan voor wie jonger is dan de wettelijke pensioenleeftijd en blijft werken (+ 2 %).


C'est pourquoi le gouvernement précédent avait décidé, en mai 2004, de faire usage de la clause prévue dans le traité d'adhésion lui permettant de suspendre la libre circulation des travailleurs pendant une première période de deux ans.

Vandaar dat de vorige regering in mei 2004 beslist had, gebruik te maken van de voorziene clausule in het toetredingsverdrag om het vrij verkeer van werknemers op te schorten voor een eerste periode van twee jaar.


Le précédent gouvernement avait emprunté cette voie à travers le pacte de compétitivité. Avec ce pacte, le gouvernement précédent avait, en effet, décidé d'accorder une réduction de 90 euros pour les salaires de 1.500 euros et une réduction de 13 euros pour les salaires de 5.000 euros.

Met dat pact had de vorige regering immers besloten een vermindering van 90 euro toe te kennen voor de lonen van 1.500 euro en van 13 euro voor de lonen van 5.000 euro.


Après la fusillade perpétrée à Liège en décembre 2011 au moyen d'une arme de guerre illégale, le gouvernement fédéral avait décidé le 1er mars 2012 de mettre en place, dans le cadre du Plan national de sécurité 2012-2015, un comité de coordination interdépartemental formel de lutte contre le commerce illégal des armes, qui relèverait de la compétence des ministres de la Justice et de l'Intérieur.

Na het schietincident met een illegaal oorlogswapen in Luik in december 2011 besliste de federale regering op 1 maart 2012 dat er nood was aan een formele interdepartementale coördinatie ter bestrijding van de illegale wapenhandel. Deze zou opgericht worden door de minister van Justitie in samenwerking met de minister van Binnenlandse Zaken in het kader van het nationaal veiligheidsplan 2012-2015.


Début février, on apprenait que la Cour constitutionnelle saisie par le Conseil d'État avait décidé de poser six questions préjudicielles à la Cour européenne de Justice.

Begin februari raakte bekend dat de Raad van State het dossier had doorgeschoven naar het Grondwettelijk Hof, dat besloten had het Europees Hof van Justitie zes prejudiciële vragen te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice précédent avait décidé ->

Date index: 2022-01-29
w