Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice puisse prendre » (Français → Néerlandais) :

Accessoirement, remarquons tout de même qu'il serait tout à fait acceptable que l'huissier de justice puisse prendre « congé », comme le lui permet l'article 524 du Code judiciaire, pour des raisons de confort personnel, voire pour alléger sa charge de travail (5) .

Nochtans lijkt het ons toch ook volstrekt aanvaardbaar dat een gerechtsdeurwaarder eveneens om redenen van persoonlijk comfort of om zijn werklast te verlichten, « vakantie » kan nemen zoals artikel 524 van het Gerechtelijk Wetboek hem dat toestaat (5) .


Pour un autre membre, l'argument du ministre suivant le délai de cinq jours ouvrables est trop court, n'est pas sans fondement, car il n'est pas certain que l'huissier de justice puisse prendre dans ce délai les dispositions nécessaires avec les services communaux et la police.

Het argument van de minister dat de termijn van vijf werkdagen te kort is, is volgens een ander lid enigszins gegrond omdat het niet vaststaat dat de gerechtsdeurwaarder binnen die termijn de nodige afspraken kan maken met de gemeentediensten en de politie.


Accessoirement, remarquons tout de même qu'il serait tout à fait acceptable que l'huissier de justice puisse prendre « congé », comme le lui permet l'article 524 du Code judiciaire, pour des raisons de confort personnel, voire pour alléger sa charge de travail (5) .

Nochtans lijkt het ons toch ook volstrekt aanvaardbaar dat een gerechtsdeurwaarder eveneens om redenen van persoonlijk comfort of om zijn werklast te verlichten, « vakantie » kan nemen zoals artikel 524 van het Gerechtelijk Wetboek hem dat toestaat (5) .


Pour un autre membre, l'argument du ministre suivant le délai de cinq jours ouvrables est trop court, n'est pas sans fondement, car il n'est pas certain que l'huissier de justice puisse prendre dans ce délai les dispositions nécessaires avec les services communaux et la police.

Het argument van de minister dat de termijn van vijf werkdagen te kort is, is volgens een ander lid enigszins gegrond omdat het niet vaststaat dat de gerechtsdeurwaarder binnen die termijn de nodige afspraken kan maken met de gemeentediensten en de politie.


Une demande écrite de la police judiciaire a été faite pour ne pas révoquer l'intéressé afin que la justice puisse prendre le responsable la main dans le sac.

Er is een schriftelijk verzoek van de gerechtelijke politie binnengekomen om betrokkene niet zomaar te ontslaan, omdat het gerecht de betrokkene op heterdaad wou betrappen.


10. La Cour de Justice des Communautés européennes a jugé admissible qu'un pouvoir adjudicateur puisse prendre en considération des critères environnementaux pour attribuer un marché public au soumissionnaire ayant présenté l'offre économiquement la plus avantageuse pour autant toutefois que ces critères soient liés à l'objet du marché, ne confèrent pas au pouvoir adjudicateur une liberté inconditionnelle de choix, soient mentionnés dans le cahier spécial des charges ou dans l'avis de marché e ...[+++]

10. Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen achtte het toelaatbaar dat een aanbestedende overheid milieucriteria in aanmerking zou nemen voor de toekenning van een overheidsopdracht aan een inschrijver die de economisch meest voordelige offerte heeft ingediend, voor zover deze criteria een band hebben met het voorwerp van de opdracht, de aanbestedende overheid geen onvoorwaardelijke keuzevrijheid verlenen, vermeld zijn in het bestek of in de aankondiging van de opdracht en de basisbeginselen naleven van het communautair recht (zoals het niet-discriminatiebeginsel) (3).


15. rappelle qu'au fil du temps, cette contrebande a fait perdre plusieurs milliards d'euros au budget de la Communauté et aux budgets des États membres; charge sa Présidente de prendre sans délai les mesures qui s'imposent afin que le Parlement puisse intervenir aux côtés de la Commission dans la lutte contre les multinationales du tabac que la Commission a citées devant la Cour de justice des Communautés européennes parce qu'ell ...[+++]

15. herinnert eraan dat de Gemeenschapsbegroting en de nationale begrotingen hierdoor jaarlijks vele miljarden euro aan inkomsten derven; draagt zijn Voorzitter op onverwijld de nodige stappen te nemen om het Parlement in staat te stellen de Commissie als medestander te steunen tegen de tabakconcerns die bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een klacht hebben ingediend tegen de Commissie omdat zij haar het recht willen laten ontnemen om in de VS een klacht tegen de tabakconcerns in te dienen;


Que fait-il et que fait l'UE pour faire en sorte que M. Milosevic soit traduit en justice devant la Cour internationale de justice de La Haye. C'est une honte pour l'humanité que les crimes de guerre de Milosevic n'aient pas été jugés devant un tribunal et qu'il puisse continuer à s'en prendre à la paix, à la liberté, à la démocratie et à la liberté de la presse.

Het is een schande voor de mensheid dat de oorlogsmisdaden van Milosevic niet voor een rechtbank zijn berecht en dat hij door kan gaan met zijn aanvallen op de vrede, de vrijheid, de democratie en de vrije pers.


3. À la suite des mandats donnés au point 2.4 du programme de La Haye adopté le 5 novembre 2004, intitulé "Renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenne", dans la déclaration du Conseil JAI du 13 juillet 2005 sur la réaction de l'UE aux attentats de Londres et par le Coreper le 18 janvier 2006, le Conseil décide de prendre les mesures supplémentaires énoncées ci-après pour que l'Union puisse réagir avec plus d' ...[+++]

3. Teneinde gevolg te geven aan de opdrachten die zijn vervat in punt 2.4 van het Haags Programma van 5 november 2004 voor de versterking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie in de verklaring van de Raad JBZ van 13 juli 2005 houdende de reactie van de EU op de bomaanslagen in Londen en in de verklaring van het Coreper van 18 januari 2006, besluit de Raad de volgende verdere stappen te zetten, opdat de Unie doeltreffender kan reageren en bijstand kan verlenen wanneer zich binnen of buiten de Unie ernstige noodsituaties voord ...[+++]


Au point 5.1.3. de la circulaire du 2 février 1993 concernant la loi précitée, la notion de «prêter main-forte» est expliquée en détail, en ce sens que la mission qui incombe au service de police requis consiste à protéger l'huissier de justice contre toute atteinte à son intégrité physique et à prendre les dispositions pour qu'il puisse lui-même lever les difficultés et obstacles qui entravent l'exécution de sa mission.

Onder het punt 5.1.3. van de omzendbrief van 2 februari 1993 met betrekking tot de voormelde wet, werd het begrip «lenen van de sterke arm» nader gepreciseerd, in die zin dat de opdracht van de gevorderde politiedienst eruit bestaat de gerechtsdeurwaarder te beschermen tegen elke aanslag op zijn fysische integriteit en het nodige te doen opdat hijzelf de moeilijkheden en hinderpalen kan wegnemen die de uitvoering van zijn opdracht belemmeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice puisse prendre ->

Date index: 2025-02-25
w