Le deuxième consiste à éviter, autant que faire se peut, que ce rapport ne soit un sac appelé à contenir des objectifs, des vœux pieux ou des pétitions de principe, qui ne seraient pas en fait des droits justiciables, c’est-à-dire concrets, vérifiables et d’exercice effectif dans les pays de l’Union.
In de tweede plaats zijn wij van mening dat we waar het maar enigszins mogelijk is moeten vermijden doelstellingen in dit verslag op te nemen, of vrome wensen of cirkelredeneringen, die geen verband houden met de concrete, controleerbare en daadwerkelijk in de landen van de Unie bestaande justitiabele rechten.