Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justification de cet amendement selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

L'auteur renvoie à la justification de cet amendement, selon laquelle les observations du Conseil d'État relatives au Conseil supérieur des finances n'ont pas été suivies.

De auteur verwijst naar de verantwoording van dit amendement, namelijk dat de opmerkingen van de Raad van State met betrekking tot de Hoge Raad voor de financiën niet zijn gevolgd.


Celui-ci renvoie à la justification de cet amendement selon laquelle un régulateur de marché fort et indépendant est une condition sine qua non si l'on veut que la libéralisation des marchés de l'énergie, qui a échouée dans notre pays, ait encore des chances de réussir.

De heer Schouppe verwijst naar de verantwoording van dit amendement en onderstreept dat een sterke en onafhankelijke regulator een condition sine qua non is om de liberalisering van de energiemarkten, die in ons land niet geslaagd is, alsnog te doen slagen.


L'intervenant renvoie aussi à la justification de l'amendement dans laquelle il est indiqué qu'une personne qui est agressive envers son partenaire est également agressive envers ses enfants et d'autres membres de la famille.

Spreker verwijst ook naar de verantwoording van het amendement waarin wordt vermeld dat iemand die agressief is ten aanzien van zijn partner ook agressief is ten aanzien van zijn kinderen of andere familieleden.


L'intervenant renvoie aussi à la justification de l'amendement dans laquelle il est indiqué qu'une personne qui est agressive envers son partenaire est également agressive envers ses enfants et d'autres membres de la famille.

Spreker verwijst ook naar de verantwoording van het amendement waarin wordt vermeld dat iemand die agressief is ten aanzien van zijn partner ook agressief is ten aanzien van zijn kinderen of andere familieleden.


Etant donné que les parties requérantes objectent que le législateur décrétal poursuit un but illégitime parce qu'il a choisi « d'adopter, sans examen par hypothèse confié à une instance consultative qualifiée, une fiction (juridique) selon laquelle les éléments à examiner ne soulèvent aucun problème et reçoivent même un ' avis favorable ' », il peut en être déduit que les parties requérantes allèguent qu'une catégorie déterminée de personnes est privée à tort et sans justification ...[+++]

Aangezien de verzoekende partijen opwerpen dat de decreetgever een ongeoorloofde doelstelling nastreeft, omdat hij ervoor heeft gekozen « om zonder onderzoek, per hypothese toevertrouwd aan de deskundige adviesinstantie, te laten aannemen met een (juridische) fictie dat de te onderzoeken elementen geen probleem opleveren en zelfs een ' gunstig advies ' krijgen », kan daaruit worden afgeleid dat de verzoekende partijen aanvoeren dat aan een welbepaalde categorie van personen ten onrechte en zonder redelijke verantwoording een grondrecht, te weten het recht op de bescherming van een gezond ...[+++]


3. Partagez-vous mon analyse selon laquelle il serait plus efficace et plus rapide, à l'avenir, de sanctionner ces infractions par le biais d'amendes SAC? a) Dans l'affirmative, quelles mesures envisagez-vous de prendre à cet égard? b) Dans la négative, pourquoi?

3. Kan u mij volgen in de redenering dat er meer tijds- en efficiëntiewinst zou kunnen geboekt worden door dergelijke inbreuken in de toekomst via GAS-boetes te regelen? a) Zo ja, welke stappen overweegt u te ondernemen? b) Zo neen, graag enige motivatie.


5. Permettez-moi tout d'abord de nuancer l'assertion selon laquelle seule une amende sur trois est recouvrée.

5. Vooreerst wens ik de stelling dat slechts één op de drie boetes wordt ingevorderd te nuanceren.


Dans un délai de trente jours, à compter de la date à laquelle la décision de l'inspecteur du Patrimoine immobilier relative à l'imposition d'une amende administrative est portée à la connaissance du contrevenant présumé, la personne à laquelle est imposée l'amende peut introduire un recours auprès du collège de maintien, visé à l'article 16.4.19 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'envir ...[+++]

Binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen vanaf de datum waarop de beslissing van de inspecteur Onroerend Erfgoed tot het opleggen van een bestuurlijke geldboete aan de vermoedelijke overtreder ter kennis wordt gebracht, kan degene aan wie de boete werd opgelegd, beroep indienen bij het handhavingscollege, vermeld in artikel 16.4.19 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, volgens de procedure voorgeschreven in hoofdstuk 3, afdelingen 1 en 2, en hoofdstuk 4, afdelingen 1 en 2, van het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtsc ...[+++]


Ces dispositions violeraient les normes de référence précitées, selon la partie requérante, dans la mesure où elles instaureraient, sans justification raisonnable, entre deux personnes handicapées chez qui il a été constaté qu'elles ont un besoin objectivé de soins et d'aide qui dépasse la durée, l'intensité et la fréquence des soins et du soutien directement accessibles, une différence de traitement ayant pour effet que l'une rece ...[+++]

Die bepalingen zouden volgens de verzoekende partij de voormelde referentienormen schenden, in zoverre zij zonder redelijke verantwoording een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee personen met een handicap van wie is vastgesteld dat zij een geobjectiveerde nood aan zorg en ondersteuning hebben die de duur, intensiteit en frequentie van de rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning overschrijdt, waarbij aan de ene wel en aan andere niet een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning zou worden toegekend, afhankelijk van de provincie waarin de persoon met ...[+++]


Nous nous interrogeons quant à la justification de la disposition selon laquelle les contestations relatives à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme doivent être traitées en priorité par le Conseil d'État.

We hebben vragen bij de verantwoording bij de bepaling dat betwistingen betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme bij voorrang door de Raad van State moeten worden behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justification de cet amendement selon laquelle ->

Date index: 2024-10-25
w