Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justification fait défaut » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui

het verzoek moet de feiten en argumenten bevatten waarop het gegrond is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que la modification de l'âge auquel la rente de retraite prend cours puisse se justifier pour les contrats d'assurance futurs, cette justification fait défaut à l'égard des personnes qui, par le passé, compte tenu des conditions légales en vigueur et après avoir comparé celles-ci aux conditions des assurances privées, ont contracté une assurance auprès de l' [Office de sécurité sociale d'outre-mer] et qui peuvent avoir considéré comme d'un intérêt déterminant la possibilité de bénéficier de la rente de retraite à partir de l'âge de 55 ans.

Hoewel de wijziging van de leeftijd waarop de ouderdomsrente ingaat kan worden verantwoord voor de nog te sluiten verzekeringsovereenkomsten, ontbreekt die verantwoording ten aanzien van de personen die in het verleden, rekening houdend met de geldende wettelijke voorwaarden en na die voorwaarden te hebben afgewogen tegen de voorwaarden van de private verzekeringen, bij de [Dienst voor de overzeese sociale zekerheid] een verzekering hebben aangegaan, en die daarbij de mogelijkheid om vanaf de leeftijd van vijfenvijftig jaar de ouderdomsrente te ontvangen van doorslaggevend belang kunnen hebben geacht.


Cette justification fait donc, en l'espèce, défaut, sauf en ce qui concerne l'obligation visée par l'article 11 du projet de loi, qui est faite au procureur général près la Cour de cassation et au Collège des procureurs généraux d'adresser un rapport annuel.

Deze verantwoording geldt dus niet in dit geval, behalve wat betreft de verplichting, omschreven in artikel 11 van het wetsontwerp, voor de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en voor het College van procureurs-generaal om jaarlijks een verslag toe te zenden.


Cette justification fait donc, en l'espèce défaut, sauf en ce qui concerne l'obligation visée par l'article 11 faite au procureur général près la Cour de cassation et au Collège des procureurs généraux d'adresser un rapport annuel.

Deze verantwoording geldt dus niet in dit geval, behalve wat betreft de verplichting, omschreven in artikel 11, voor de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en voor het College van procureurs-generaal om jaarlijks een verslag toe te zenden.


Cette justification fait donc, en l'espèce, défaut, sauf en ce qui concerne l'obligation visée par l'article 11 du projet de loi, qui est faite au procureur général près la Cour de cassation et au Collège des procureurs généraux d'adresser un rapport annuel.

Deze verantwoording geldt dus niet in dit geval, behalve wat betreft de verplichting, omschreven in artikel 11 van het wetsontwerp, voor de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en voor het College van procureurs-generaal om jaarlijks een verslag toe te zenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par rapport à la problématique de la procréation médicalement assistée, le Conseil d'État conclut qu'actuellement, une justification digne de ce nom fait défaut en matière d'anonymat des donneurs.

Toegespitst op de problematiek van de medisch begeleide voortplanting, besluit de Raad van State dat er op vandaag een gedegen motivering inzake de anonimiteit van donoren ontbreekt.


Par rapport à la problématique de la procréation médicalement assistée, le Conseil d'État conclut qu'actuellement, une justification digne de ce nom fait défaut en matière d'anonymat des donneurs.

Toegespitst op de problematiek van de medisch begeleide voortplanting, besluit de Raad van State dat er op vandaag een gedegen motivering inzake de anonimiteit van donoren ontbreekt.


A défaut de diplômes, cette justification se fait au moyen d'un examen adéquat dont un arrêté royal fixe le programme et prévoit l'organisation.

Bij gebrek aan getuigschriften, wordt die rechtvaardiging geleverd door middel van een gepast examen waarvan programma en inrichting bij koninklijk besluit worden bepaald.


En réservant la possibilité d'exercer la voie de recours disponible par une déclaration faite au directeur de la prison ou à son délégué, aux détenus qui souhaitent interjeter appel d'un jugement ou se pourvoir en cassation contre un jugement ou un arrêt et en excluant cette même possibilité pour les détenus qui souhaitent faire opposition à un jugement du tribunal correctionnel les condamnant par défaut à une peine correctionnelle, le législateur a porté atteinte, sans justification ...[+++]

Door de mogelijkheid om het beschikbare rechtsmiddel in te stellen door middel van een verklaring afgelegd aan de directeur van de gevangenis of aan diens gemachtigde, voor te behouden aan de gedetineerden die tegen een vonnis hoger beroep wensen aan te tekenen of tegen een vonnis of een arrest een cassatieberoep wensen in te stellen, en diezelfde mogelijkheid uit te sluiten voor de gedetineerden die verzet wensen aan te tekenen tegen een vonnis van de correctionele rechtbank waarbij zij bij verstek correctioneel zijn veroordeeld, heeft de wetgever zonder redelijke verantwoording afbreuk gedaan aan het recht op gelijke toegang tot de rec ...[+++]


6. se déclare irrité par le fait que, dans les cas de l'AEPC, de l'ENISA, de l'ARE, d'EUROFOUND, de FRA, du CEPOL, d'EU-OSHA, de l'EFSA, d'EUROJUST, du CEPCM, de FRONTEX, de l'OHMI, le rapport entre le passif couru et les crédits reportés était inférieur à 50 % en 2010; demande des informations et justifications supplémentaires de la part des agences précitées étant donné que ce chiffre indique que plus de la moitié de leurs reports portent sur des activités entreprises l'année suivante, ce qui, à ...[+++]

6. stoort zich aan het feit dat in de gevallen van ECHA, ENISA, ERA, EUROFOUND, FRA, CEPOL, EU-OSHA, EFSA, Eurojust, ECDC, Frontex en BHIM de verhouding van de overlopende posten ten opzichte van overdrachten in 2010 lager was dan 50%; dringt aan op aanvullende informatie en verantwoording van de bovengenoemde agentschappen, aangezien dit betekent dat meer dan de helft van hun overdrachten verband houdt met activiteiten die in het volgende jaar worden ondernomen, hetgeen, indien niet gerechtvaardigd, in strijd zou zijn met het jaarperiodiciteitsbeginsel;


6. se déclare préoccupé par le fait que, dans les cas de l'AEPC, de l'ENISA, de l'EER, d'EUROFOUND, de FRA, du CEPOL, d'EU-OSHA, de l'EFSA, d'EUROJUST, du CEPCM, de FRONTEX, de l'OHMI, le rapport entre le passif couru et les crédits reportés était inférieur à 50 % en 2010; demande des informations et justifications supplémentaires de la part des agences précitées étant donné que ce chiffre indique que plus de la moitié de leurs reports portent sur des activités entreprises l'année suivante, ce qui, à ...[+++]

6. is bezorgd over het feit dat in de gevallen van ECHA, ENISA, ERA, EUROFOUND, FRA, CEPOL, EU-OSHA, EFSA, Eurojust, ECDC, Frontex en BHIM de verhouding van de overlopende posten ten opzichte van overdrachten in 2010 lager was dan 50%; dringt aan op aanvullende informatie en verantwoording van de bovengenoemde agentschappen, aangezien dit betekent dat meer dan de helft van hun overdrachten verband houdt met activiteiten die in het volgende jaar worden ondernomen, hetgeen, indien niet gerechtvaardigd, in strijd zou zijn met het jaarperiodiciteitsbeginsel;




D'autres ont cherché : justification fait défaut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justification fait défaut ->

Date index: 2023-08-13
w