Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "justifie encore quelque " (Frans → Nederlands) :

L'ancrage de tels projets dans les communes et les villes est utile et, sous cet angle, la responsabilité financière partagée se justifie encore quelque peu.

De inbedding van zulke projecten in gemeenten en steden is nuttig, en de gedeelde financiële verantwoordelijkheid vanuit dat aspect nog enigszins te verantwoorden.


La notion de « prochainement » est manifestement aussi extensible que celle d' « immédiatement » car dans le 166ème Cahier de la Cour des comptes, qui a été clôturé le 30 octobre 2009, nous lisons de nouveau: « En outre, pour la section en Bolivie, le comptable extraordinaire ne transmet plus de compte depuis le 1er janvier 2003, parce que le département examine encore avec la Coopération technique belge (CTB) le montant à justifier de quelques projets menés dans ce pays».

Het begrip “eerstdaags” is klaarblijkelijk even rekbaar als het begrip “onverwijld”, want in het 166ste Boek van het Rekenhof, dat op 30 oktober 2009 werd afgesloten, lezen we opnieuw: “Voor de sectie in Bolivië stelt zich bovendien nog steeds het probleem dat de buitengewone rekenplichtige sinds 1 januari 2003 geen rekening meer indient omdat het departement reeds sinds jaren onderhandelt met de Belgische Technische Coöperatie (BTC) over de te verantwoorden bedragen van enkele projecten in dat land”.


Pour la section en Bolivie, le comptable extraordinaire ne transmet plus de compte depuis le 1er janvier 2003, parce que le département examine encore avec la S.A. Coopération technique belge (CTB) le montant à justifier de quelques projets menés

Voor de sectie in Bolivië rijst bovendien het probleem dat de buitengewone rekenplichtige sinds 1 januari 2003 geen rekening meer indient omdat het departement nog met de NV Belgische Technische Coöperatie onderhandelt over het te verantwoorden bedrag van enkele projecten in dat land. Niettemin dient de rekenplichtige krachtens artikel 15 van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof viermaandelijks rekening af te leggen.


Quelque 267 francophones supplémentaires seront engagés à Bruxelles, alors que ces engagements ne sont justifiés par aucun élément objectif sérieux et que la mesure de la charge de travail n'a pas encore été réalisée.

Er zullen 267 bijkomende Franstalige personeelsleden in Brussel worden aangeworven, zonder enige ernstige objectieve verantwoording en zonder dat de werklastmeting is uitgevoerd.


Par ailleurs, sa décision de ne pas encore participer aux politiques à ce stade, et de ne pas parler de leurs grandes lignes et de leurs objectifs, justifie en effet certains commentaires critiques selon lesquels le document semble quelque peu creux.

Langs de andere kant zijn enkele kritische commentaren in verband met het lege materiaal wel gerechtvaardigd, aangezien ze op dit moment niet betrokken wenst te worden in de beleidsgebieden, en ze evenmin wil spreken over hun hoofdlijnen en doelstellingen.


Si nous pouvons apporter encore quelques éléments, simplement de précision, nous suggérons, dans un de nos amendements, d’inclure, dans les facteurs pertinents pouvant justifier une hausse du déficit, les dépenses d’éducation au même titre que les dépenses de recherche et de mentionner explicitement les dépenses pour la stabilité de l’équilibre écologique de la planète parmi les objectifs de l’Union.

We zouden graag ter verduidelijking een aantal elementen toevoegen, en daarom hebben we in een van onze amendementen voorgesteld om in de lijst factoren die een verhoging van het tekort rechtvaardigen ook een plaats in te ruimen voor uitgaven ten behoeve van onderwijs en onderzoek. Verder dient bij de opsomming van de doelstellingen van de Unie expliciet melding te worden gemaakt van de uitgaven die zullen moeten worden gedaan om de stabiliteit van het natuurlijk evenwicht te garanderen.


- Monsieur le Président, une résolution, encore une, pour dénoncer les actes racistes, antisémites et homophobes, une résolution qui se justifie, malheureusement, face au niveau exceptionnel et alarmant que la haine et l’intolérance ont atteint depuis quelques années dans l’Union européenne.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dit is alweer de zoveelste resolutie waarin wij uitingen van racisme, antisemitisme en homohaat veroordelen. Helaas echter wordt deze resolutie gerechtvaardigd door de ongewone en alarmerende hoeveelheid uitingen van haat en intolerantie in de Europese Unie de laatste jaren.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Il indique clairement que de bonnes raisons justifient un éventuel report des élections de quelques mois et souligne une nouvelle fois le besoin d’améliorer encore la situation des femmes.

Het maakt duidelijk waarom er goede argumenten zijn om de verkiezingen toch wellicht een aantal maanden uit te stellen en het benadrukt nog een keer de noodzaak van de verdere verbetering van de positie van vrouwen.


Il semble y avoir encore du pain sur la planche, car il n'est pas justifiable qu'un motocycle de quelque 220 kg transportant une seule personne présente une consommation de carburant et des émissions de CO2 égales, voire supérieures, à une limousine à cinq places.

Ook hier lijkt nog enige ontwikkelingsarbeid noodzakelijk, immers het valt niet te rijmen dat een motorfiets - ongeveer 220 kg zwaar en met één persoon bezet - precies evenveel of zelfs nog meer verbruikt en evenveel CO2 uitstoot als een vijfpersoonsauto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifie encore quelque ->

Date index: 2023-01-22
w