Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ambulant - 2) ambulatoire
Dislocation
Déplacement captif
Déplacement en lège
Déplacement léger
Déplacement sans choix
Déplacement à vide
Justifier l'évolution du budget annuel
Responsable des déplacements
Responsable des transports de voyageurs
Responsable des transports et des infrastructures
Responsable des transports et déplacements

Traduction de «justifient de déplacer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


chute due à une collision d'un piéton (ou moyen de déplacement piétonnier) avec un autre piéton (ou moyen de déplacement piétonnier)

val door botsing van voetganger (voetgangersvervoermiddel) met andere voetganger (voetgangersvervoermiddel)


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.


justifier/justifié au regard des dispositions du ...

rechtvaardigen/gerechtvaardigd in het licht van het bepaalde in ...


déplacement à vide | déplacement en lège | déplacement léger

lege waterverplaatsing | waterverplaatsing ledig


1) ambulant - 2) ambulatoire | 1) qui se déplace ou s'étend - 2) capable de se déplacer/laissant la possibilité de se déplacer

ambulant | in staat om te lopen


déplacement captif | déplacement sans choix

captive rit | gedwongen rit


responsable des déplacements | responsable des transports et des infrastructures | responsable des transports de voyageurs | responsable des transports et déplacements

adviseuse verkeerskunde | verkeersplanoloog | verkeerskundige | verkeersplanologe


justifier l'évolution du budget annuel

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen


dislocation | déplacement d'un organe / luxation

dislocatie | ongewone verplaatsing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il va sans dire que ce type de collaboration ne peut être utilisé que dans des cas particuliers où les intérêts en jeu justifient le déplacement de fonctionnaires à l'étranger.

Het moet niet worden gezegd dat deze vorm van samenwerking enkel kan worden gebruikt in bijzondere gevallen, waar het belang van de zaak de verplaatsing van ambtenaren naar het buitenland rechtvaardigt.


Il va sans dire que ce type de collaboration ne peut être utilisé que dans des cas particuliers où les intérêts en jeu justifient le déplacement de fonctionnaires à l'étranger.

Het moet niet worden gezegd dat deze vorm van samenwerking enkel kan worden gebruikt in bijzondere gevallen, waar het belang van de zaak de verplaatsing van ambtenaren naar het buitenland rechtvaardigt.


Considérant que la commission communale d'aménagement du territoire et de mobilité (CCATM) de Braine-l'Alleud estime que Braine-l'Alliance n'est pas une gare mais un arrêt et s'interroge sur les motifs qui justifient de déplacer le centre actuel de la commune, au risque de le massacrer, alors qu'il doit faire l'objet de toutes les attentions car la gare principale entre Bruxelles et Charleroi se situe en son coeur;

Overwegende dat de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit (C. C. A.T.M) van Eigenbrakel acht dat Braine-l'Alliance geen station maar wel een halte is en zich vragen stelt over de redenen die de verplaatsing rechtvaardigen van het huidige centrum van de gemeente op gevaar af het te verminken terwijl het centrum alle aandacht verdient daar het belangrijkste station tussen Brussel en Charleroi juist in de kern ervan gelegen is;


Le bénévole a en outre toujours la possibilité de justifier tous ses frais réels ou bien de justifier ses frais voyage et de déplacement, pour lesquels il peut opter pour le régime forfaitaire proposé, qui est basé sur les tarifs prévus à l'article 18, § 3, point 9, alinéa 1 , de l'arrêté royal du 27 août 1993.

Bovendien is het de vrijwilliger nog steeds toegestaan ofwel al zijn reële kosten te bewijzen, ofwel de reis- en verplaatsingskosten, waarvoor hij gebruik kan maken van de voorgestelde forfaitaire regeling, die is gebaseerd op de tarieven van artikel 18, § 3, punt 9, eerste lid, van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bénévole a en outre toujours la possibilité de justifier tous ses frais réels ou bien de justifier ses frais voyage et de déplacement, pour lesquels il peut opter pour le régime forfaitaire proposé, qui est basé sur les tarifs prévus à l'article 18, § 3, point 9, alinéa 1 , de l'arrêté royal du 27 août 1993.

Bovendien is het de vrijwilliger nog steeds toegestaan ofwel al zijn reële kosten te bewijzen, ofwel de reis- en verplaatsingskosten, waarvoor hij gebruik kan maken van de voorgestelde forfaitaire regeling, die is gebaseerd op de tarieven van artikel 18, § 3, punt 9, eerste lid, van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993.


Les États membres peuvent déroger aux mesures imposées au paragraphe 1, points b), c) et d), lorsque le déplacement d'une personne se justifie pour des raisons humanitaires urgentes, ou lorsque la personne se déplace pour assister à des réunions intergouvernementales, y compris à des réunions dont l'initiative a été prise par l'Union, ou à des réunions accueillies par un État membre assurant alors la présidence de l'OSCE, lorsqu'il y est mené un dialogue politique visant directement à promouvoir la démocratie, les droits de l'homme et l'État de droit en RPDC".

De lidstaten kunnen vrijstellingen van de krachtens lid 1, onder b), c), en d), opgelegde maatregelen verlenen voor reizen die plaatsvinden op grond van dringende humanitaire noden, of om vergaderingen van intergouvernementele instanties, met inbegrip van door de Unie geïnitieerde vergaderingen, of vergaderingen waarvoor een lidstaat als fungerend voorzitter van de OVSE als gastheer optreedt, bij te wonen wanneer een politieke dialoog wordt gevoerd waarbij de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat in de DVK rechtstreeks worden bevorderd".


6. Les États membres peuvent accorder des dérogations aux mesures imposées en vertu du paragraphe 1 lorsque le déplacement d'une personne se justifie pour des raisons urgentes d'ordre humanitaire, ou lorsque la personne se déplace pour assister à des réunions intergouvernementales, y compris à des réunions dont l'Union est à l'origine, ou à des réunions organisées par un État membre assurant alors la présidence de l'OSCE, lorsqu'il y est mené un dialogue politique visant directement à promouvoir la démocratie, les droits de l'homme et l'État de droit en Syrie.

6. De lidstaten kunnen vrijstellingen van de krachtens lid 1 opgelegde maatregelen verlenen voor reizen die plaatsvinden op grond van dringende humanitaire noden, of om vergaderingen van intergouvernementele instanties, met inbegrip van door de Unie geïnitieerde vergaderingen, of vergaderingen waarvoor een lidstaat als fungerend voorzitter van de OVSE als gastheer optreedt, bij te wonen wanneer een politieke dialoog wordt gevoerd waarbij de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat in Syrië rechtstreeks worden bevorderd.


8. Les États membres peuvent déroger aux mesures imposées en vertu du paragraphe 1, point b), lorsque le déplacement d'une personne se justifie pour des raisons humanitaires urgentes, ou lorsque la personne se déplace pour assister à des réunions intergouvernementales, y compris à des réunions dont l'initiative a été prise par l'Union, ou à des réunions accueillies par un État membre assurant alors la présidence de l'OSCE, lorsqu'il y est mené un dialogue politique visant directement à promouvoir la démocratie, les droits de l'homme et l'État de droit en Libye.

8. De lidstaten kunnen ontheffing van de krachtens lid 1, onder b), opgelegde maatregelen verlenen voor reizen die plaatsvinden op grond van dringende humanitaire noden, of om vergaderingen bij te wonen van intergouvernementele instanties, met inbegrip van door de Unie geïnitieerde vergaderingen, of vergaderingen waarvoor een lidstaat als fungerend voorzitter van de OVSE als gastheer optreedt, waar een politieke dialoog wordt gevoerd waarmee de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat in Libië rechtstreeks worden bevorderd.


Il est donc justifié de fixer un seuil financier plus bas pour les déplacements autres que les déplacements par voies aérienne et maritime.

Het is derhalve gerechtvaardigd voor andere wijzen van reizen dan door de lucht of over zee een lager drempelbedrag vast te stellen.


2. Cet investissement vous paraît-il justifié en termes techniques et de déplacements ?

2. Is deze investering volgens u gerechtvaardigd voor wat betreft het technische aspect en de verplaatsingen?


w