Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Justifier du paiement de cotisations minimales

Traduction de «justifier du paiement de cotisations minimales » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
justifier du paiement de cotisations minimales

bewijs leveren van de betaling van de minimale bijdrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17. Sauf cas de force majeure dûment justifié, le défaut de paiement des cotisations dans le délai prévu à l'article 15, alinéa 3 donne lieu à débition à charge de l'employeur d'une majoration de 10 p.c. de leur montant.

Art. 17. Behoudens gevallen van terdege gerechtvaardigde overmacht, geeft de wanbetaling van de bijdragen binnen de in artikel 15, 3de lid voorziene termijn aanleiding tot het belasten van de werkgever met een verhoging van 10 pct. van het bedrag ervan.


Art. 18. Sauf cas de force majeure dûment justifié, le défaut de paiement des cotisations dans le délai prévu à l'article 16, alinéa 3 donne lieu à charge de l'employeur d'une majoration de 10 p.c. de leur montant.

Art. 18. Behoudens gevallen van terdege gerechtvaardigde overmacht geeft de wanbetaling van de bijdragen binnen de in artikel 16, 3de lid voorziene termijn aanleiding tot het belasten van de werkgever met een verhoging van 10 pct. van het bedrag ervan.


Lorsque la vérification visée au paragraphe 2 ne permet pas de vérifier de manière certaine que le candidat ou le soumissionnaire satisfait à ses obligations de paiement des cotisations de sécurité sociale, le pouvoir adjudicateur demande à ce dernier de fournir une attestation récente justifiant qu'il satisfait à ces obligations.

Wanneer de in de tweede paragraaf bedoelde verificatie niet toelaat om te weten of de kandidaat of inschrijver zijn sociale zekerheidsbijdragen heeft betaald, verzoekt de aanbestedende overheid deze laatste een recent attest voor te leggen waaruit blijkt dat hij aan deze verplichtingen voldoet.


Art. 18. Sauf cas de force majeure dûment justifié, le défaut de paiement des cotisations dans le délai prévu à l'article 16, alinéa 3 donne lieu à charge de l'employeur d'une majoration de 10 p.c. de leur montant.

Art. 18. Behoudens gevallen van terdege gerechtvaardigde overmacht geeft de wanbetaling van de bijdragen binnen de in artikel 16, 3de lid voorziene termijn aanleiding tot het belasten van de werkgever met een verhoging van 10 pct. van het bedrag ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la vérification visée au paragraphe 2 ne permet pas de vérifier de manière certaine que le candidat ou le soumissionnaire satisfait à ses obligations de paiement des cotisations de sécurité sociale, le pouvoir adjudicateur demande à ce dernier de fournir une attestation récente justifiant qu'il satisfait à ces obligations .

Wanneer de in de tweede paragraaf bedoelde verificatie niet toelaat om te weten of de kandidaat of inschrijver zijn sociale zekerheidsbijdragen heeft betaald, verzoekt de aanbestedende overheid deze laatste een recent attest voor te leggen waaruit blijkt dat hij aan deze verplichtingen voldoet.


Art. 17. Sauf cas de force majeure dûment justifié, le défaut de paiement des cotisations dans le délai prévu à l'article 15, alinéa 3, donne lieu à débition à charge de l'employeur d'une majoration de 10 p.c. de leur montant.

Art. 17. Behoudens gevallen van terdege gerechtvaardigde overmacht, geeft de wanbetaling van de bijdragen binnen de in artikel 15, 3de lid, voorziene termijn aanleiding tot het belasten van de werkgever met een verhoging van 10 pct. van het bedrag ervan.


Les articles 107 et 108 prévoient, tant en ce qui concerne la cotisation unique (art. 107) qu'en ce qui concerne la cotisation annuelle (art. 108), la possibilité de renoncer aux majorations dans le cas où les débiteurs de la cotisation peuvent invoquer la force majeure pour justifier leur paiement tardif, ou dans d'autres cas dignes d'intérêt.

De artikelen 107 en 108 voeren zowel voor de éénmalige bijdrage (artikel 107) als voor de jaarlijkse bijdrage (artikel 108) een mogelijkheid in om te verzaken aan de verhoging indien de schuldenaar van de bijdrage voor de laattijdige betaling overmacht kan inroepen, of in andere « behartigenswaardige gevallen ».


Le fait de ne pas être en possession du décompte de la cotisation ne constitue pas pour l'employeur un cas de force majeure ou une circonstance exceptionnelle justifiant le non-paiement ou le paiement avec retard de la cotisation prévue à l'article 14.

Het feit niet in het bezit te zijn van de afrekening van de bijdrage vormt voor de werkgever geen geval van overmacht noch een uitzonderlijke omstandigheid die de niet-betaling of de vertraagde betaling van de in artikel 14 voorziene bijdrage wettigt.


Cette proposition prévoit notamment (i) la mise en place d'un régime reprenant cinq groupes de tarifs selon les secteurs d'activité ainsi que (ii) le paiement par l'employeur d'une cotisation forfaitaire minimale annuelle dont le montant varie selon son activité principale.

In de tekst voorziet met name (i) in de invoering van een regeling met vijf tariefgroepen afhankelijk van de activiteitensector, alsook (ii) in de betaling door de werkgever van een jaarlijkse forfaitaire minimumbijdrage waarvan het bedrag wordt bepaald door zijn hoofdactiviteit.


J'ai moi-même déposé une proposition de loi visant à donner aux conjoints aidants qui peuvent justifier d'une carrière d'au moins 15 ans et qui n'avaient pas encore 50 ans au 1er juillet 2005, la possibilité de faire entrer en ligne de compte leurs années de carrière dans le calcul de la pension par le paiement d'une cotisation forfaitaire et cela, pour arriver aux deux tiers d'une carrière complète et pouvoir ainsi bénéficier d'une pension minimum.

Ik heb zelf een wetsvoorstel ingediend om meewerkende echtgenoten die minstens een beroepsloopbaan hebben van 15 jaar en die op 1 juli 2005 nog geen 50 jaar waren de gelegenheid te geven om door middel van een vaste bijdrage, de loopbaanjaren in aanmerking te laten nemen. Dit enkel voor wat betreft de voorwaarde om twee derde loopbaan te kunnen rechtvaardigen en te kunnen genieten van een minimumpensioen.




D'autres ont cherché : justifier du paiement de cotisations minimales     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifier du paiement de cotisations minimales ->

Date index: 2022-09-01
w