Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justifier la limita-tion » (Français → Néerlandais) :

Un nouveau considérant a été ajouté pour justifier la limita-tion a priori à trois du nombre d'opérateurs de réseaux ERMES sur la base de l'exigence essentielle constituée par la nécessité d'une utilisation efficace du spectre des fréquences.

Een nieuwe considerans werd toegevoegd om de a priori beperking tot drie van het aantal operatoren te rechtvaardigen op basis van de essentiële vereiste gevormd door de noodzaak van het doelmatige gebruik van het frequentiespectrum.


Allocation de base 53-5-1-34.08 libellée " Contri- bution de la Belgique à l'exécution de la Résolu- tion 678 du conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies" : 1.002.197.265 francs belges; 2. Allocation de base 53-1-1-34.03 libellée " Contri- bution de la Belgique à des organismes internatio- naux établis en dehors du pays" : 25.930.904 francs belges; 3. Allocation de base 53-4-1-34.13 libellée " Inter- ventions éventuelles de la Belgique en faveur de populations étrangères victimes de situations con- flictuelles graves justifiant une action de solidarité internationale" : 100.000.000 francs belges.

Basisallocatie 53-5-1-34.08 luidende " Bijdrage van België aan de uitvoering van resolutie 648 van de veiligheidsraad van de Organisatie der Ver- enigde Naties" : 1.002.197.265 Belgische frank; 2. Basisallocatie 53-1-1-34.03 luidende " Bijdrage van België aan buiten het land gevestigde interna- tionale organismen" : 25.930.904 Belgische frank; 3. Basisallocatie 53-4-1-34.13 luidende " Eventuele tegemoetkomingen van België ten voordele van vreemde bevolkingen die het slachtoffer zijn van ernstige conflictsituaties die een internationale solidariteitsactie rechtvaardigen" : 100.000.000 Belgische frank.


Le texte du décret dispose que la traduction est obligatoire lorsque la composition du personnel le justifie et que : 1. les représentants des travailleurs au sein du conseil d'entreprise en font la demande unanime ou, à défaut, de cet organe; 2. si la demande unanime en est faite par la déléga- tion syndicale, ou encore, à défaut de cet organe également; 3. si la demande en est fait par un délégué d'une organisation représentative des travailleurs.

Volgens de tekst van het decreet zijn vertalingen verplicht wan- neer de samenstelling van het personeel het rechtvaar- digt en : 1. op eenparige aanvraag van de werknemersver- tegenwoordigers in de raad of, indien dit orgaan niet bestaat; 2. op eenparige aanvraag van de vakbondsafvaardi- ging of, idien dit orgaan ook niet bestaat; 3. op verzoek van een afgevaardigde van een repre- sentatieve werknemersorganisatie.


Dans les provinces, arrondissements et cantons indiqués aux articles 1er et 2 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, nul ne peut être nommé huissier de justice s'il ne justifie de sa connaissance de la langue de la juridic- tion où il sera appelé à exercer ses fonctions (voir article 4 de l'arrêté royal susmentionné).

In de provincies, arrondissementen en kantons vermeld in de artikelen 1 en 2 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, kan niemand tot gerechtsdeurwaarder benoemd worden tenzij hij het bewijs levert van zijn kennis van de taal van het rechtscollege waarbij hij zijn ambt zal uitoefenen (zie artikel 4 van voornoemd koninklijk besluit).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifier la limita-tion ->

Date index: 2024-09-12
w