Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensation pour refus d'embarquement
Indemnisation pour refus d'embarquement
Justifier de son identité
Justifier l'évolution du budget annuel
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Quérulente
Refus d'offre
Refus de fournir
Refus de fourniture
Refus de vente

Traduction de «justifier son refus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


justifier/justifié au regard des dispositions du ...

rechtvaardigen/gerechtvaardigd in het licht van het bepaalde in ...


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluat ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]


compensation pour refus d'embarquement | indemnisation pour refus d'embarquement

compensatie bij instapweigering


refus de fournir | refus de fourniture

weigering te leveren




justifier l'évolution du budget annuel

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour justifier son refus, la Croix-Rouge renvoie à une note d'information du 23 mai (note d'information n° 1312), laquelle stipule explicitement que l'admission de candidats au don de sang atteints d'hémochromatose héréditaire est suspendue jusqu'à la publication des conditions et paramètres de la phase d'entretien (article 4 de la loi du 15 février 2016).

Bij de weigering wordt verwezen naar een infonota van het Rode Kruis van 23 mei (infonota nummer 1312). Daarin staat letterlijk te lezen dat de aanvaarding van aspirant donors die lijden aan erfelijke hemochromatose wordt opgeschort tot bekendwording van de voorwaarden en parameters van de onderhoudsfase (artikel 4 van de wet van 15 februari 2016).


La circonstance que, si le ministère public refuse d'accepter une proposition en ce sens, il n'est pas tenu de justifier son refus, ni de soumettre celui-ci à l'appréciation d'un juge, ne porte pas atteinte au droit d'accès au juge garanti par l'article 13 de la Constitution, combiné avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Het feit dat, wanneer het openbaar ministerie weigert in te gaan op diens voorstel daartoe, het niet verplicht is voor die houding verantwoording af te leggen, noch die weigering aan het oordeel van een rechter voor te leggen, doet geen afbreuk aan het recht op toegang tot de rechter gewaarborgd bij artikel 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


« L’article 12 doit être interprété en ce sens que l’État membre concerné est tenu d’admettre sur son territoire un ressortissant de pays tiers qui souhaite séjourner plus de trois mois sur ce territoire à des fins d’études, dès lors que ce ressortissant remplit les conditions d’admission prévues de manière exhaustive aux articles 6 et 7 de la directive 2004/114/CE et que cet État membre n’invoque pas à son égard l’un des motifs énumérés explicitement par ladite directive et justifiant le refus d’un titre de séjou ...[+++]

Artikel 12 moet in die zin worden uitgelegd dat de betrokken lidstaat gehouden is een derdelander die voor studiedoeleinden meer dan drie maanden op het grondgebied van die lidstaat wenst te verblijven, op zijn grondgebied toe te laten. Dit op voorwaarde dat deze derdelander voldoet aan de in de artikelen 6 en 7 van richtlijn 2004/114/EG geregelde toelatingsvoorwaarden en deze lidstaat zich jegens hem niet beroept op één van de in die richtlijn genoemde redenen, die de weigering van een verblijfstitel rechtvaardigen".


Sans préjudice de l'article 9ter, § 5, l'assureur qui refuse d'accorder une couverture est tenu à justifier son refus par écrit».

Onverminderd artikel 9ter, § 5, is de verzekeraar die een dekking weigert toe te kennen, verplicht zijn weigering schriftelijk te verantwoorden».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans préjudice de l'article 9ter, § 5, l'assureur qui refuse d'accorder une couverture est tenu à justifier son refus par écrit».

Onverminderd artikel 9ter, § 5, is de verzekeraar die een dekking weigert toe te kennen, verplicht zijn weigering schriftelijk te verantwoorden».


Si le ministre justifie son refus en arguant d'un nombre trop élevé d'auditeurs, on pourrait prévoir une évocation d'office par le Parlement.

Men zou kunnen voorzien dat, indien de weigering van de minister gemotiveerd is door een teveel aan auditeurs, er ambtshalve een evocatie zou zijn door het Parlement.


Elle n'a entendu aucun argument qui puisse justifier son refus absolu de la nationalité belge.

Zij heeft geen enkel argument gehoord waarom hij de Belgische nationaliteit onder geen enkel beding zou aanvaarden.


Le Selor justifie son refus de délivrer une copie ou de communiquer les réponses correctes en invoquant l'une ou l'autre des exceptions prévues dans la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration telles que la protection d'un intérêt économique et financier, les droits d'auteur et l'égalité entre les participants.

Selor rechtvaardigt haar weigering om een kopie te geven of de juiste antwoorden mee te delen en verwijst daarvoor naar een of andere uitzondering van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, zoals de bescherming van een economisch en financieel belang, auteursrechten en de gelijkheid tussen de deelnemers.


«j) »refus d'embarquement«, le refus de transporter des passagers sur un vol, bien qu'ils se soient présentés à l'embarquement dans les conditions fixées à l'article 3, paragraphe 2, sauf s'il est raisonnablement justifié de refuser l'embarquement, notamment pour des raisons de santé, de sûreté ou de sécurité, ou de documents de voyages inadéquats.

„j) ”instapweigering„: weigering om passagiers op een vlucht te vervoeren, hoewel zij zich voor instappen hebben gemeld volgens de voorwaarden van artikel 3, lid 2, zonder dat de instapweigering is gebaseerd op redelijke gronden zoals redenen die te maken hebben met gezondheid, veiligheid of beveiliging, of ontoereikende reisdocumenten.


Le fait que le récit personnel que produit une demandeuse d'asile lors de son audition au CGRA comporte des contradictions ou des incohérences majeures, qu'il reste particulièrement vague et peu circonstancié, ou encore se trouve en contradiction avec des éléments d'information objectifs à disposition du CGRA, sont des éléments qui peuvent justifier une décision de refus.

Het feit dat het persoonlijke relaas van een asielzoekster bij haar gehoor op het CGVS grote tegenstrijdigheden of incoherenties bevat, bijzonder vaag en weinig gedetailleerd blijft of in strijd is met de objectieve informatie waarover het CGVS beschikt, zijn elementen die een weigeringsbeslissing kunnen rechtvaardigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifier son refus ->

Date index: 2022-09-21
w