Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justifier votre réponse " (Frans → Nederlands) :

4) Le contrôle est-il suffisant en matière de loverboys et pouvez-vous justifier votre réponse à l'aide de chiffres?

4) Is er voldoende handhaving wat betreft loverboys en kunt u dit cijfermatig motiveren?


Dans votre réponse, vous précisez que selon l'article 21, § 5 des LCEL, "nul ne peut être nommé ou promu à un emploi ou à une fonction mettant son titulaire en contact avec le public, s'il ne justifie oralement, par une épreuve complémentaire ou un examen spécial qu'il possède de la seconde langue une connaissance suffisante ou élémentaire, appropriée à la nature de la fonction à exercer".

In het antwoord dat u mij geeft wordt gesteld dat artikel 21, § 5, van de SWT stelt dat "niemand benoemd of bevorderd kan worden tot een ambt of betrekking, waarvan de titularis omgang heeft met het publiek, indien hij er niet mondeling van laat blijken door een aanvullend examengedeelte of door een bijzonder examen, dat hij aan de aard van de waar te nemen functie aangepaste voldoende of elementaire kennis bezit van de tweede taal".


Comment votre administration justifie-t-elle le refus d'user de la mise en place d'une procédure de valeurs provisoires eu égard à l'obligation de prendre en compte des révisions de prix de transfert? c) En cas de réponse positive, quelles seraient les modalités pratiques de la procédure de dédouanement des valeurs provisoires à mettre en place?

Hoe verantwoordt uw administratie de weigering om een procedure van voorlopige waarden te volgen, in het licht van de verplichting om rekening te houden met de herzieningen van de verrekenprijzen? c) Zo ja, welke praktische modaliteiten zouden er moeten worden uitgewerkt voor de inklaringsprocedure van de voorlopige waarden?


Il est renvoyé au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, qui est allé lui-même s'entretenir de cette problématique dans le cadre de sa visite au Maroc, comme il l'a indiqué dans sa réponse à la question du 18 mars 2015 que l'honorable membre lui a également posée (voir votre question orale n° 2976, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 18 mars 2015, CRIV 54 COM 124, p. 65) À l'heure actuelle, il n'y a pas de nouvel élément q ...[+++]

Er wordt doorverwezen naar de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, die de problematiek zelf ter sprake ging brengen in het kader van zijn bezoek aan Marokko, zoals deze aangaf in zijn antwoord op de vraag van 18 maart 2015 die het geachte lid ook aan hem heeft gesteld (zie uw mondelinge vraag nr. 2976, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 18 maart 2015, CRIV 54 COM 124, blz. 65) Op dit ogenblik is er geen nieuw element voorhanden dat een initiatief in dit dossier kan rechtvaardigen.


Veuillez justifier votre réponse et, le cas échéant, fournir des exemples.

Licht uw antwoord toe en geef eventueel voorbeelden.


Dans la négative, veuillez justifier votre réponse.

Zo neen, staaf uw antwoord.


Dans votre réponse aux questions n° 71 de M. Kuijpers du 23 juillet 1993 (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 1992-1993, n° 76, page 3953) et n° 82 de Mme Aelvoet du 24 août 1993 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 75, page 7263) vous avez justifié la circonstance que la réduction budgétaire touchait exclusivement le secteur de l'envoi de coopérants ONG en invoquant la nécessité de prendre des mesures structurelles portant effet à long terme.

In uw antwoord op de vragen nr. 71 van de heer Kuijpers van 23 juli 1993 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 1992-1993, nr. 76, blz. 3953) en nr. 82 van mevrouw Aelvoet van 24 augustus 1993 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 75, blz. 7263) legde u uit waarom de begrotingsinkrimping uitsluitend gevolgen had voor het zenden van NGO-ontwikkelingswerkers en wees u op de noodzaak om structurele maatregelen met een blijvende invloed op lange termijn te nemen.


En réponse à votre deuxième question, je ferai également référence au projet susmentionné, duquel je retiendrai les informations suivantes: 1) les organismes sans but lucratif seront agréés; 2) une décision portant sur l'agrément d'une banque de sang de cordon ombilical devra être précédée d'un contrôle de l'organisme organisé par le service compétent, et de l'avis du Conseil supérieur d'hygiène; 3) le ministre pourra déterminer des modalités d'introduction des demandes d'agréation et de toute modification, de même que celles relatives à la notification de la décision d'octroi ou de retrait d'agréation; 4) la banq ...[+++]

Wat betreft uw tweede vraag verwijs ik eveneens naar het voornoemde ontwerp, waaruit ik afleid dat: 1) de erkenning zal worden verleend aan instellingen zonder winstoogmerk; 2) alvorens een beslissing te nemen in verband met de erkenning van een navelstrengbloedbank een controle wordt georganiseerd door de bevoegde dienst en het advies wordt gevraagd van de Hoge Gezondheidsraad; 3) de minister modaliteiten kan bepalen voor het indienen van de erkenningsaanvraag en van elke wijziging alsook die betreffende het bekendmaken van de beslissing tot het verlenen of het intrekken van een erkenning; 4) de navelstrengbloedbank moet, rekening ho ...[+++]


1. Il s'avère exact, selon vous, que les titulaires de diplômes délivrés par les Hautes Ecoles ne sont pas admis à présenter le concours de recrutement à l'Inspection des Finances, ce qui se justifie, selon votre réponse, en raison du fait que la fonction exige une formation très large, laquelle caractérise l'enseignement universitaire. a) Cela a-t-il toujours été le cas dans le passé? b) Les diplômes de ces établissements ont-ils toujours été exclus? c) Si oui, pourquoi? d) Sinon, quelles sont les raisons qui justifient qu'ils ne puissent plus présenter le concours de recrutement? e) Dans ce cas, cette décision a-t-elle été prise avec l ...[+++]

1. Volgens u is het inderdaad zo dat de houders van een diploma uitgereikt door een hogeschool uitgesloten zijn van de deelname aan de vergelijkende wervingsexamens voor de Inspectie van Financiën. De reden die u hiervoor opgeeft is dat de functie een zeer brede algemene vorming, kenmerkend voor het universitair onderwijs, vereist. a) Was dit in het verleden steeds het geval? b) Werden de afgestudeerden van de hogescholen steeds uitgesloten? c) Zo ja, waarom? d) Zo nee, om welke redenen kunnen ze thans niet meer deelnemen aan de vergelijkende wervingsexamens? e) In voorkomend geval, werd deze beslissing genomen in overleg met de respecti ...[+++]


Dans votre réponse à la question écrite n° 696 de M. Guy D'haeseleer du 14 mars 2005 (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 88, p. 15 451), vous n'excluez pas que les frais supportés par un chômeur pour se rendre chez un employeur puissent être considérés comme des frais professionnels déductibles, pour autant qu'ils soient justifiés au moyen de documents probants.

In het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 696 van de heer Guy D'haeseleer van 14 maart 2005 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 88, blz. 15.451) sluit u niet uit dat de kosten gemaakt door een werkloze naar aanleiding van een spontane sollicitatie aftrekbare beroepskosten zijn, in zoverre ze door de betrokkene kunnen worden bewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifier votre réponse ->

Date index: 2022-10-02
w