Considérant que toutes les raisons précitées justifient de toute urgence un assouplissement temporaire des modalités de recours au régime de suspension de l'exécution du contrat de travail d'ouvrier prévu par l'arrêté royal du 29 février 2004 fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier,
Overwegende dat alle voorgaande redenen met hoogdringendheid een tijdelijke aanpassing rechtvaardigen van de wijze waarop een beroep kan worden gedaan op het stelsel van de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden, ingesteld door het koninklijk besluit van 29 februari 2004 tot vaststelling, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst,