La distinction qui découle de la disposition critiquée n'est pas raisonnablement justifiée, car elle se fonde sur un critère dénué de pertinence : elle aboutit à traiter de manière identique des entreprises qui, au regard de la mesure considérée, se trouvent dans des situations différentes.
Het onderscheid dat uit de gekritiseerde bepaling voortvloeit is niet in redelijkheid verantwoord, nu het steunt op een criterium dat niet relevant is : het leidt ertoe bedrijven die zich ten aanzien van de beschouwde maatregel in een verschillende situatie bevinden, op identieke wijze te behandelen.