Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai affirmé à maintes reprises devant » (Français → Néerlandais) :

En réponse à vos questions multiples au sujet de mes projets, je vous ai répété à maintes reprises que la directive Tabac de l'UE est pour moi une priorité absolue.

Zoals u mij reeds herhaaldelijk hebt bevraagd over mijn plannen, heb ik u ook reeds herhaaldelijk geantwoord dat de EU-tabaksrichtlijn mijn eerste prioriteit is.


Il est affirmé à maintes reprises dans la proposition de directive qu'elle vise à garantir la protection des consommateurs.

De voorgestelde richtlijn noemt meermaals de verzekering van de consumentenbescherming als doel.


1. Comme je l'ai déjà indiqué à maintes reprises, aucune des réformes qui sera décidée sous cette législature ne concerne spécifiquement les enseignants.

1. Zoals ik al meerdere keren heb aangetoond betreft geen enkele van de hervormingen waarover tijdens deze legislatuur een beslissing zal vallen specifiek de leerkrachten.


La Cour a affirmé à maintes reprises que l'article 6 s'applique à la phase de la procédure pénale préalable au procès[10] et que le suspect doit bénéficier de l'assistance d'un avocat dès les premiers stades des interrogatoires de police[11] et dès qu'il est privé de liberté, et cela indépendamment des interrogatoires qu'il subit[12].

Het Hof heeft herhaaldelijk geoordeeld dat artikel 6 van toepassing is op de fase van de strafvervolging die voorafgaat aan het proces[10] en dat de verdachte in de aanvangsfasen van het verhoor door de politie[11] en zodra hij, ongeacht enig verhoor, van zijn vrijheid is benomen, bijstand door een advocaat moet worden aangeboden[12].


J’ai affirmé à maintes reprises devant cette Assemblée que, aussi longtemps que je serai le commissaire chargé du marché unique et des services, la Commission ne présentera aucune initiative et n’exécutera aucun travail à ce sujet.

Ik heb in dit Huis bij verschillende gelegenheden verklaard dat zolang ik commissaris voor de interne markt en diensten ben, de Commissie met betrekking tot dit onderwerp geen enkel initiatief zal presenteren en geen enkele actie zal ondernemen.


Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux a justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM. D'abord, un mot de contexte. A l'heure actuelle, je n'ai rien inventé, les communes prélèvent des taxes sur les mâts, pylônes GSM. Cette taxe est d'ailleurs reprise, et vous le savez, dans la nomenclature des taxes autorisées par la circulaire budgétaire. On dénombre aujourd'hui 186 communes, [...] qui ont adopté un règlement taxe. Le budget estimé pour 2013 s'élève à un peu plus de 4 millions d'euros, tant les communes s ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer ...[+++]


Devant les inquiétudes bien légitimes des travailleurs et de leurs organisations syndicales, j'ai interrogé le premier ministre, lequel évoque dans sa réponse un plan de reprise qui devrait être mis en oeuvre durant le premier semestre 2015, ainsi qu'une réunion d'information du personnel devant précéder la signature des conventions individuelles.

De werknemers en hun vakbonden maken zich terecht zorgen. Daarom heb ik de eerste minister over die kwestie ondervraagd. In zijn antwoord verwees hij naar een overnameplan, dat in de eerste helft van 2015 zou worden uitgevoerd, en naar een informatievergadering ten behoeve van de betrokken personeelsleden, waarna de individuele overeenkomsten ondertekend zouden kunnen worden.


La Communauté a affirmé à maintes reprises que, pour que cet objectif puisse être atteint, la température mondiale annuelle moyenne en surface ne devait pas augmenter de plus de 2°C par rapport aux niveaux de l'ère préindustrielle.

De Gemeenschap heeft herhaaldelijk te kennen gegeven dat de gemiddelde stijging van de gemiddelde oppervlaktetemperaturen wereldwijd, vergeleken met pre-industriële niveaus, tot maximaal 2°C moet worden beperkt.


B. considérant que l'UE a affirmé à maintes reprises, plus particulièrement à Thessalonique en 2003, que tous les pays des Balkans occidentaux, y compris la Serbie, ont une perspective claire d'adhésion à l'UE,

B. overwegende dat de EU herhaaldelijk, en in het bijzonder in 2003 in Thessaloniki, heeft gesteld dat alle landen in de westelijke Balkan, waaronder Servië, een duidelijk perspectief hebben op het lidmaatschap van de EU,


Comme je l'ai déjà affirmé à maintes reprises, en cette époque de rigueur budgétaire, il importe de ne pas gaspiller son énergie et de rester pleinement concentré sur la mission qui nous incombe.

Zoals de rapporteur reeds meerdere keren heeft betoogd, is het in tijden van begrotingsdiscipline van belang geen energie te verspillen aan bijzaken en zich te blijven concentreren op de te verrichten taak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai affirmé à maintes reprises devant ->

Date index: 2021-02-16
w