Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrière lente
Avant lente
Doucement en arrière
Doucement en avant
En avant doucement

Vertaling van "j’ai doucement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arrière lente | doucement en arrière

langzaam achteruit




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
// Le large bande a démarré doucement, et le choix tend à se limiter à deux plates-formes.

// Breedband is traag van start gegaan en de keuze is voor het grootste deel beperkt tot twee platforms.


En prélude au sommet social, le président Juncker a déclaré: "l'Europe est doucement en train de tourner la page après des années de crise économique mais elle n'a pas encore surmonté la plus grande crise sociale qu'elle ait connue depuis des générations.

In de aanloop naar de sociale top zei voorzitter Juncker: "Europa laat de jarenlange economische crisis langzaam maar zeker achter zich maar heeft de grootste sociale crisis sinds generaties nog niet overwonnen.


Un nouveau rapport publié aujourd’hui sur les progrès réalisés par les États membres dans le contexte du cadre de l’UE pour les stratégies nationales d’intégration des Roms indique que les premiers signes d’amélioration de la vie des Roms commencent doucement à apparaître.

Vandaag is een verslag gepresenteerd over de vooruitgang die de lidstaten hebben geboekt binnen het EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma. Volgens dat verslag worden de eerste tekenen van verbetering voor het leven van de Roma langzaam zichtbaar.


Dans chaque monnaie, la partie extrapolée de la courbe fondamentale des taux d’intérêt sans-risque se fonde sur des taux à terme convergents doucement depuis un taux, ou un ensemble de taux d’intérêt, pour les échéances les plus longues auxquelles il est possible d’observer les instruments financiers pertinents et les obligations libellés dans cette monnaie, jusqu’à l’ultime taux à terme.

Voor elke valuta dient het geëxtrapoleerde deel van de risicovrije basisrentetermijnstructuur te zijn gebaseerd op termijntarieven die soepel van een rentevoet of een reeks rentevoeten voor de langste looptijden waartegen de relevante financiële instrumenten en obligaties in die valuta in een diepe en liquide markt te vinden zijn convergeren naar een ultimate forward rate (UFR).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu les liens étroits qui nous lient, nous devons, certes, entamer un dialogue avec ce pays, mais ma position est plus proche de la réflexion de M. Watson: nous devons être fermes également, car si vous allez toujours «doucement, doucement», vous n’arriverez nulle part.

Natuurlijk moeten we met dit land, waar we een nauwe band mee hebben, in dialoog treden, maar mijn standpunt gaat meer in de richting waarin de heer Watson denkt: dat we namelijk ook streng moeten zijn, omdat je niets voor elkaar krijgt als je altijd maar weer kiest voor pappen en nathouden.


Nous devons bien réaliser que si nous devions partir du principe que la politique de cohésion est uniquement destinée aux plus pauvres, alors elle devrait arriver tout doucement à son terme, ce qui signifie qu’elle devrait lentement, mais sûrement, disparaître de la liste des politiques européennes.

We moeten er ons bewust van zijn dat als we aannemen dat het cohesiebeleid enkel een beleid is voor de armsten, dat het dan ook langzaam moet worden afgebouwd, dat wil zeggen dat het langzaam moet verdwijnen van de lijst van Europese beleidsprogramma’s.


Chauffer le ballon, d'abord doucement, jusqu'à destruction totale des fibres, puis plus fortement, jusqu'à ce que la solution devienne claire et pratiquement incolore.

De kolf eerst zachtjes verwarmen tot volledige afbraak van het materiaal, daarna krachtiger tot de oplossing helder en bijna kleurloos wordt.


Remuer doucement, afin d'assurer une humidification complète de la surface de tous les granulés. Recouvrir d'un verre de montre et laisser reposer pendant une heure à 25 (± 2) °C.

Dek het bekerglas af met een horlogeglas en laat het gedurende een uur staan bij een temperatuur van 25 (± 2) °C.


// Le large bande a démarré doucement, et le choix tend à se limiter à deux plates-formes.

// Breedband is traag van start gegaan en de keuze is voor het grootste deel beperkt tot twee platforms.


En outre, le réglement révisé permet à la Communauté d'apporter son soutien aux chômeurs qui ne sont pas considérés comme chômeurs de longue durée du fait que leur période de chômage n'atteint pas une année mais qui glissent tout doucement vers le chômage de longue durée et pour lesquels une aide précoce serait particulièrement utile.

Bovendien biedt de herziene verordening de Gemeenschap de mogelijkheid steun te verlenen ten behoeve van werklozen die nog geen vol jaar werkloos zijn en daarom niet als langdurig werklozen beschouwd worden, maar die wel langzaam in die richting afglijden en voor wie vroegtijdige hulp bijzonder nuttig zou zijn.




Anderen hebben gezocht naar : arrière lente     avant lente     doucement en arrière     doucement en avant     en avant doucement     j’ai doucement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai doucement ->

Date index: 2022-02-06
w