Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Aider des clients à essayer des articles de sport
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Vertaling van "j’ai essayé d’aborder " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aider des clients à essayer des articles de sport

klanten helpen sportmateriaal uit te proberen


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, j’ai essayé d’aborder des questions relatives à la transparence pouvant avoir un impact considérable sur l’expérience des passagers, mais aussi sur la liberté des aéroports régionaux de choisir un modèle économique riche en revenus.

Tot slot heb ik getracht kwesties te behandelen rond de transparantie die een grote weerslag kunnen hebben op de ervaring van de passagiers, maar ook op de vrijheid van regionale luchthavens om te kiezen voor een economisch model dat kansen biedt op meer inkomsten.


Ce rapport essaie de montrer que, en agriculture, il faudrait qu’on passe d’une démarche compartimentée qui consiste, chaque fois que l’on a un problème, à ouvrir une directive sur les sols, sur l’eau, sur les pesticides, que sais-je encore, pour essayer d’aborder la question agricole avec l’ambition de la traiter de manière globale, de manière systémique.

Dit verslag wil laten zien dat we op het gebied van landbouw af moeten stappen van een versnipperde aanpak, waarbij we voor elk nieuw probleem een nieuwe richtlijn maken: inzake de bodem, water, pesticiden en wat dies meer zij; en dat we toe moeten werken naar een brede, systematische aanpak van landbouwvraagstukken.


Pour y parvenir, nous allons essayer d’aborder toutes les questions restantes, mais une fois que M. le commissaire aura répondu, je ne pourrai donner la parole qu’à l’auteur de la question.

We zullen hiertoe alle resterende vragen proberen te behandelen, maar als de commissaris antwoord heeft gegeven, kan ik het woord alleen geven aan het Parlementslid dat de vraag heeft gesteld.


À l’époque, certains d’entre nous ont essayé d’aborder en cette Assemblée la question de la réglementation des fonds alternatifs, mais la majorité composée des libéraux et du PPE a systématiquement empêché le groupe socialiste de l’intégrer à différents débats.

Zes jaar gelden heeft een aantal van ons geprobeerd regelgeving voor hedgefondsen in het Europees Parlement aan de orde te stellen. De meerderheid, bestaande uit de Liberalen en de Europese Volkspartij, heeft toen systematisch belet dat de Sociaal-democratische Fractie de kwestie inbracht bij de verschillende debatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les activités proposées dans le cadre de ce projet engageront la communauté scientifique et technique à se pencher sur des questions techniques particulières et à développer des démarches innovantes de nature à améliorer les performances actuelles du TICE et l’évaluation de celles-ci, au moyen, d’abord, d’ateliers ciblés visant à explorer de nouvelles idées, puis, en développant et en essayant les techniques prometteuses dans le cadre de démarches réalisables.

In het kader van de voorgestelde activiteiten van dit project zullen wetenschappers en technici zich bezighouden met specifieke technische vraagstukken en met de ontwikkeling van vernieuwende procedures die de huidige prestatie van de CTBT en de evaluatie ervan overtreffen, eerst middels een aantal gerichte workshops waar de nieuwe ideeën worden bekeken en vervolgens door het ontwikkelen en testen van de veelbelovende technieken om er werkbare procedures van te maken.


J’estime que nous devons essayer d’aborder ces enjeux comme un tout et nous devons avoir pour objectif de garantir l’égalité des chances qui repose sur le développement durable du logement et l’innovation dans toute l’Europe.

Naar mijn mening moeten wij proberen deze zaken als geheel te zien en ons doel moet zijn om gelijke kansen gebaseerd op duurzame ontwikkeling te waarborgen bij huisvesting en innovatie in de hele Europese Unie.


Sa tâche consistera d’abord à essayer de trouver un consensus sur les définitions et les concepts liés aux accidents mortels et à dégager des lignes de conduite pour l’amélioration de la prévention et de l’intervention, et notamment de leur incidence socio-économique.

In de eerste plaats zal zij streven naar overeenstemming over definities en begrippen in verband met ongevallen/slachtoffers en zal zij krachtlijnen voor actie ontwikkelen ter verbetering van preventie en interventie, inclusief het sociaaleconomische effect ervan.


Même si la Commission continue à essayer de résoudre les problèmes tout d'abord par la coopération entre Etats membres, toutefois elle n'hésite pas à engager des procédures d'infraction quand elle estime que la transposition n'est pas effectuée de manière correcte.

Hoewel de Commissie zal blijven proberen waar mogelijk problemen op te lossen door samenwerking met de Lid-Staten, zal zij niet aarzelen zo nodig inbreukprocedures wegens onjuiste omzetting in te leiden.


La Commission va promouvoir des actions selon les orientations de l'équipe SLIM: tout d'abord, dans une perspective à court terme en essayant d'améliorer les procédures de travail des organes de normalisation européens; à plus long terme, il s'agit de mettre en place un système complet et cohérent pour l'ensemble du secteur de construction en réexaminant la directive pour l'adapter aux principes de "la nouvelle approche", en suppr ...[+++]

De Commissie zal maatregelen aanmoedigen die in de lijn van de voorstellen van het SLIM-team liggen: om te beginnen op korte termijn een verbetering van de werkprocedures van de Europese normalisatie-instellingen; op langere termijn dient een algemeen en samenhangend systeem voor de gehele bouwsector te worden opgezet, waarbij de richtlijn wordt herzien en in overeenstemming wordt gebracht met de beginselen van de "nieuwe aanpak", door opheffing van de verplichte binding tussen de toepassing van de richtlijn en de beschikbaarheid van geharmoniseerde normen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai essayé d’aborder ->

Date index: 2023-06-04
w