Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai le sentiment que nous devrions considérer " (Frans → Nederlands) :

Je suis extrêmement respectueux des spécificités et de l'autonomie du secteur indirect et j'ai le sentiment que si nous parvenions, de manière consensuelle, à amener le secteur indirect à davantage s'orienter vers une concentration géographique, nous contribuerions à une plus grande efficacité de l'aide et à une plus grande crédibilité de la coopération belge.

Ik heb veel respect voor de specifieke kenmerken en de autonomie van de indirecte sector, maar ik geloof dat de Belgische coöperatie doeltreffender en geloofwaardigheid zal zijn als men erin slaagt de indirecte sector te sturen naar een sterkere geografische concentratie.


J’ai le sentiment que nous devrions placer cette coopération le plus rapidement possible sur une base nettement plus pragmatique, et que les discussions interminables concernant l’adhésion sont une source de frustrations parfaitement inutiles pour les deux parties.

Ik heb de indruk dat deze samenwerking zo snel mogelijk moet worden gesteund op een veel pragmatischere basis, en dat de langgerekte discussie over het lidmaatschap voor volledig onnodige frustraties aan beide zijden zorgt.


À cet égard, j’ai le sentiment que nous devrions saluer la décision du gouvernement russe d’autoriser et d’enfin octroyer des visas au groupe des Verts/de l’Alliance libre européenne afin de lui permettre de tenir une réunion à Moscou.

In dit kader vind ik dat we verheugd moeten zijn over de beslissing van de Russische regering om visa goed te keuren en uiteindelijk ook af te geven aan de Fractie van de Groenen/Vrije Europese Alliantie zodat deze een vergadering in Moskou kan houden.


En effet, tout bien considéré, j’ai le sentiment que nous devrions considérer cet accord comme une occasion d’entreprendre des actions constructives avec le Pakistan, en tant que partenaire clé dans une région sensible.

Ik ben namelijk van mening dat deze overeenkomst ons de kans biedt om positieve betrekkingen op te bouwen met Pakistan, als een belangrijke partner in een gevoelige regio.


En effet, tout bien considéré , j’ai le sentiment que nous devrions considérer cet accord comme une occasion d’entreprendre des actions constructives avec le Pakistan, en tant que partenaire clé dans une région sensible.

Ik ben namelijk van mening dat deze overeenkomst ons de kans biedt om positieve betrekkingen op te bouwen met Pakistan, als een belangrijke partner in een gevoelige regio.


C’est pourquoi j’ai le sentiment que nous devrions analyser les événements de l’année écoulée et revoir nos objectifs pour l’année parlementaire à venir.

Daarom denk ik dat het nuttig is om de gebeurtenissen van het afgelopen jaar kort de revue te laten passeren en onze doelen voor het parlementaire jaar dat nu begint opnieuw vast te stellen.


Nous devrions aussi considérer comme prioritaire la création d'un cadre juridique de coopération transfrontalière, car cela peut aider à fermer les blessures qui existent encore sur la carte d'Europe".

Er moet ook prioriteit worden gegeven aan de totstandbrenging van een wettelijk kader voor grensoverschrijdende samenwerking, die de nog bestaande pijnpunten op de landkaart van Europa kan helpen weg te werken".


J'ai le sentiment que, si l'on combine les conditions fixées aux paragraphes 1er et 3 de l'article 61ter du Code d'instruction criminelle, on ne peut pas considérér l'amendement 229 comme un contre-amendement.

Ik heb het gevoel dat men bij cumulatie van de voorwaarden in § 1 en § 3 van artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering, het amendement 229 niet als een tegenamendement kan beschouwen.


J'ai le sentiment que la caractéristique des deux orateurs qui viennent d'intervenir à cette tribune - c'est d'ailleurs ce qui nous sépare - est qu'ils n'aiment pas Bruxelles et les Bruxellois.

Ik heb de indruk dat de kenmerkende eigenschap van de twee vorige sprekers is - dat is trouwens waarin we van elkaar verschillen - dat ze niet houden van Brussel en de Brusselaars.


J'ai le sentiment et le souvenir que nous avons quand même, y compris dans notre assemblée, discuté et voté tout un ensemble de projets pour remettre de l'ordre dans l'activité bancaire et financière au niveau européen.

We hebben immers verschillende ontwerpen besproken en goedgekeurd om de bankactiviteiten en de financiële activiteiten op Europees niveau te regelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai le sentiment que nous devrions considérer ->

Date index: 2023-04-24
w