Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprendre à apprendre
Apprendre à connaître le service clients
Apprendre à des clients à communiquer
Démontrer une volonté d'apprendre
Manifester sa volonté d'apprendre
Manière d'apprendre
Mode d'apprendre
Style d'apprendre

Vertaling van "j’ai pu apprendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren






apprendre à des clients à communiquer

communicatievaardigheden aan klanten aanleren | communicatievaardigheden leren aan klanten


apprendre à connaître le service clients

kennis over klantenservice vergroten | leren over klantenservice


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. J'ai pu apprendre vos intentions d'organiser un déploiement belge au Niger (ou dans la région) en 2016 dans le cadre de l'opération française Barkhane.

Bovendien zal de training (en dus de veiligheid) van onze militairen meer dan ooit in het gedrang komen. 3. Ik heb vernomen dat u onze militairen in 2016 in het kader van de Franse operatie-Barkhane wilt inzetten in Niger (of toch in die regio).


En réponse à ma question écrite 4-4093, j'ai en effet pu apprendre du secrétaire d'État qu'aucune activité n'a été enregistrée au sein de ce Fonds.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag 4-4093 mag ik immers van de staatssecretaris vernemen dat er binnen dit Fonds geen enkele activiteit werd geregistreerd.


Les participants ont ainsi pu, à Bruxelles, à la prison de Nivelles et à la prison de Louvain, s’essayer au compostage, apprendre à décrypter les étiquettes, identifier et récolter des plantes sauvages et comestibles, cuisiner les restes.

Zowel in Brussel als in de gevangenissen van Nijvel en Leuven konden de medewerkers van Justitie kennismaken met de do’s en don'ts van het composteren, leerden ze etiketten ontcijferen of wilde en eetbare planten herkennen en plukken, kregen ze de geheimen mee van het koken met restjes, enz. Verwondering troef tijdens de workshops, maar klap op de vuurpijl was voor velen zonder twijfel toch het bezoek aan een moestuin op het dak van de Koninklijke Bibliotheek van België.


J’ai pu apprendre, par l’intermédiaire d’organisations telles que Open Doors International et Compass Direct News, que dans plusieurs régions, les chrétiens font l’objet de discriminations en ce qui concerne la distribution de nourriture et l’accès à l’assistance médicale.

Ik heb gehoord van organisaties als Open Doors International en Compass Direct News dat in verschillende gebieden christenen worden gediscrimineerd bij de distributie van voedsel en medische hulp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est par la presse que nous avons pu apprendre que tous les tests nécessaires au démarrage du système central en toute sécurité avaient échoué en décembre 2008.

We hebben via de pers moeten uitvinden dat de voor het opstarten van het centrale systeem nodige tests allemaal op een mislukking zijn uitgelopen. Die test zijn december 2008 in het grootste geheim gerealiseerd.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je regrette moi aussi que le ministre français soit parti, car il aurait par exemple pu apprendre que les informations qu’il nous a fournies sont incorrectes.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik ben teleurgesteld dat de Franse minister is vertrokken.


Je suis aussi particulièrement heureux d'apprendre que M. Ngarlejy Yorongar est à Strasbourg ces jours-ci et a pu rencontrer certains d'entre vous, mais je reste, évidemment, inquiet du sort d'Ibni Oumar Mahamat Saleh, qui est toujours porté disparu.

Ik ben ook bijzonder blij om te horen dat de heer Ngarlejy Yorongar op dit moment in Straatsburg is en mogelijk enkelen van u heeft ontmoet, maar ik maak mij uiteraard nog steeds zorgen over het lot van Ibni Oumar Mahamat Saleh, die nog vermist is.


Comme à son habitude, la Commission européenne se targue d'avoir travaillé en étroite collaboration avec le patronat en oubliant, comme à son habitude aussi, les salariés qui auraient pu lui apprendre bien des choses, notamment concernant la déréglementation tous azimuts du secteur des transports, le dumping social, le refus de légiférer de manière contraignante sur les conditions de travail et de formation des salariés de la route.

Zoals altijd, pocht de Commissie dat ze nauw heeft samengewerkt met de werkgevers. Maar ze vergeet daarbij, zoals altijd, de werknemers. En die hadden haar misschien veel kunnen leren, in het bijzonder over de algemene deregulering van de transportsector, de sociale dumping en de weigering om bindende wetgeving op te stellen over de werkomstandigheden en opleidingen in de transportsector.


A la lecture d'une brochure d'information publiée par un des syndicats militaires, j'ai pu apprendre que le paiement des allocations et/ou indemnités accordées aux militaires en service intensif, et principalement pour des prestations effectuées à l'étranger, suscitait le mécontentement du personnel militaire.

Via een infobrochure van één van de militaire vakbonden kon ik vernemen dat er onvrede is bij het militair personeel over de uitbetaling van toelagen en/of vergoedingen voor intensieve diensten, vooral in het buitenland.


J'ai pu entre-temps apprendre par la ministre de la Communauté flamande chargé de la coordination de la lutte contre la pauvreté qu'elle n'appuyait plus ce projet.

Ik kon ondertussen van de Vlaamse minister bevoegd voor de coördinatie van het armoedebestrijdingsbeleid vernemen dat zij haar steun voor dit project heeft opgezegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai pu apprendre ->

Date index: 2024-11-23
w