Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CC-PU
Conférence régulière sur les problèmes universitaires
Entretenir des machines de scellement thermique
Entretenir des machines de thermoscellage
Entretenir du matériel de radiocommunication
Entretenir du matériel d’émission radio
Entretenir une plate-forme de tuyauterie
Entretenir une plateforme de tuyauterie
Maintenir des équipements de radiocommunication
Maintenir du matériel de radiocommunication

Vertaling van "j’ai pu m’entretenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entretenir du matériel d’émission radio | maintenir des équipements de radiocommunication | entretenir du matériel de radiocommunication | maintenir du matériel de radiocommunication

ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden


entretenir une plateforme de tuyauterie | entretenir une plate-forme de tuyauterie

pijpdek onderhouden


entretenir des machines de scellement thermique | entretenir des machines de thermoscellage

thermosealmachines onderhouden


test pur ou mixte U/Pu

vast of gemengd uraan/plutonium-splijtstofpakket


Conférence régulière sur les problèmes universitaires | CC-PU [Abbr.]

Permanente conferentie over universitaire vraagstukken | CC-PU [Abbr.]


des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai pu m'entretenir également avec quelques représentants d'autres bailleurs de fonds du soutenant le Burkina Faso (comme l'UE, les agences des Nations-Unies).

Ik kon ook een dialoog voeren met enkele afgevaardigden van andere financiers die Burkina Faso steunen (zoals de EU, agentschappen van de VN).


Les personnes présentes ont admiré les œuvres et ont pu s’entretenir avec les organisations actives dans le domaine de la réparation en prison.

De aanwezigen bewonderden de creaties en konden spreken met de organisaties die werken rond herstel in de gevangenissen.


Ils ne voulaient rien faire de mal; ils n’ont bénéficié d’aucune assistance juridique avant l’audition préliminaire, lors de laquelle ils n’ont eu aucun interprète, et ils ont à peine pu s’entretenir quelques secondes avec un avocat.

Het was niet hun bedoeling een strafbaar feit te plegen; ze kregen geen juridische bijstand tot de voorlopige hoorzitting, waar ze niet de beschikking hadden over een tolk en slechts een paar seconden met een advocaat mochten praten.


Ils ne voulaient rien faire de mal; ils n’ont bénéficié d’aucune assistance juridique avant l’audition préliminaire, lors de laquelle ils n’ont eu aucun interprète, et ils ont à peine pu s’entretenir quelques secondes avec un avocat.

Het was niet hun bedoeling een strafbaar feit te plegen; ze kregen geen juridische bijstand tot de voorlopige hoorzitting, waar ze niet de beschikking hadden over een tolk en slechts een paar seconden met een advocaat mochten praten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, je voudrais mentionner le contact officiel que nous avons établi avec le Parlement panafricain à la fin de l’année dernière, lorsque j’ai pu m’entretenir avec Mme Hay-Webster au nom de l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE. Entre-temps, j’ai été nommé président de cette délégation ad hoc.

Tot slot wil ik nog het officiële contact noemen dat wij eind vorig jaar hebben gelegd met het pan-Afrikaans Parlement. Mij viel toen de eer te beurt om namens de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU te spreken met Sharon Hay-Webster.


S'agissant des chapitres restant à clore, les hauts responsables de la République slovène avec lesquels nous avons pu nous entretenir exposent la situation comme suit:

Voor wat betreft de nog af te sluiten hoofdstukken kan de situatie op basis van de gesprekken die wij met de hoogste instanties van de Sloveense Republiek hebben gevoerd als volgt worden samengevat:


Les organisations internationales ont par ailleurs été invitées à examiner, dans le cadre de leur mandat et à la lumière des conclusions de la commission d'enquête, la coopération qu'elles pouvaient entretenir avec le membre concerné et, le cas échéant, à mettre fin le plus rapidement possible à toute activité qui aurait pu avoir pour effet de conforter, directement ou indirectement, le travail forcé ou obligatoire.

Internationale organisaties kregen ook het verzoek, binnen het kader van hun taakomschrijving en in het licht van de conclusies van de Commissie van Onderzoek, hun eventuele samenwerking met het betrokken lid opnieuw te bezien en, voor zover van toepassing, zo spoedig mogelijk die activiteiten te beëindigen die tot gevolg kunnen hebben dat de praktijk van gedwongen of verplichte arbeid direct dan wel indirect in de hand wordt gewerkt.


Elle a en outre pu s'entretenir avec le ministre de l'Agriculture et avec la famille Churchill, représentant les victimes britanniques de la nouvelle variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob.

Daarnaast vonden gesprekken plaats met minister van Landbouw Cunningham en de familie Churchill, die de Britse slachtoffers van nvCJD vertegenwoordigde.


A l'occasion de sa visite, M. Vanni d'Archirafi a également pu s'entretenir avec les responsables régionaux et économiques de Rhône- Alpes et examiner avec eux les aspects d'intérêt plus spécifiquement régional".

Tijdens zijn bezoek heeft der heer Vanni d'Archirafi zich eveneens onderhouden met regionale en economische functionarissen van Rhône-Alpes en met hen onderwerpen van meer specifiek regionaal belang besproken".


La Communauté Européenne a déjà exprimé son admiration pour la vision et le courage des dirigeants israéliens et palestiniens, qui ont permis cette avancée historique et j'ai pu m'entretenir avec Shimon Peres de l'aide que nous pourrions apporter dès le démarrage de ce processus de paix.

De Europese Gemeenschap heeft reeds uiting gegeven aan haar bewondering voor de visie en de moed van de Israëlische en Palestijnse leiders, die deze historische stap voorwaarts mogelijk hebben gemaakt, en ik heb met Shimon Peres kunnen spreken over de hulp die wij zouden kunnen leveren zodra dit vredesproces op gang gekomen is.


w