Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encre à marquer
Encre à marquer le linge
Fer à marquer
Fer à marquer au feu
Marquer au tampon
Marquer des bobines de film
Marquer des pilules
Marquer à la frappe
Utiliser une machine à marquer des courroies

Traduction de «j’ai souhaité marquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fer à marquer | fer à marquer au feu

brandijzer | brandmerkijzer




encre à marquer | encre à marquer le linge

merkinkt voor wasgoed


utiliser une machine à marquer des courroies

machines om riemen te markeren bedienen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En votant contre ce rapport, j’ai souhaité marquer mon désaccord avec un texte qui n’est pas parvenu à trouver l’équilibre entre la sauvegarde des libertés fondamentales et le respect des droits de propriété intellectuelle.

Tegen dit verslag stemmen was mijn manier om te laten zien dat ik niet instem met een tekst die er niet in slaagt het midden te vinden tussen het veiligstellen van de fundamentele vrijheden en de inachtneming van de intellectuele-eigendomsrechten.


À l’occasion de la célébration de la journée mondiale de l’eau, le 22 mars 2010, l’UE a souhaité marquer l’importance de cet enjeu en soulignant les obligations des États en matière de droits de l’homme relatives à l’accès à l’eau potable, qui doit être disponible, physiquement accessible, d’un coût abordable et d’une qualité acceptable.

Ter gelegenheid van de op 22 maart gehouden wereldwaterdag 2010 heeft de EU het belang van deze uitdaging onder de aandacht gebracht door nadrukkelijk te wijzen op de verplichtingen die de landen vanuit het oogpunt van de mensenrechten hebben op het gebied van de toegang tot drinkwater, dat beschikbaar, fysiek bereikbaar, betaalbaar en van aanvaardbare kwaliteit moet zijn.


3. reconnaît que la situation des droits de l'homme et l'isolement du Turkménistan restent une source d'extrême préoccupation tout en prenant acte de quelques signes ténus de changement, parmi lesquels l'abolition de la peine de mort et l'amnistie générale pour les prisonniers, et souhaite marquer son appui à de tels changements; demande au gouvernement turkmène de mettre en œuvre des changements qui prendront en compte les recommandations du rapporteur de l'OSCE sur le Turkménistan et du HCR des Nations unies; considère l'accord intérimaire, sous réserve de ces changements, comme une première ...[+++]

3. erkent dat, hoewel de mensenrechtensituatie in Turkmenistan en het isolement van het land nog altijd ernstige reden voor bezorgdheid opleveren, er beginnende tekenen van verandering zijn, zoals de afschaffing van de doodstraf en een algemene amnestie voor gevangenen; wenst zijn steun voor deze veranderingen uit te spreken; verzoekt de Turkmeense regering hervormingen overeenkomstig de aanbevelingen van de OVSE-rapporteur voor Turkmenistan en de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen door te voeren; beschouwt de interimovereenkomst - als deze hervormingen er komen - als een belangrijke eerste stap om Turkmenista ...[+++]


- (EL) Monsieur le Président, je souhaite marquer mon opposition aux amendements 7 et 8.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde zeggen dat ik tegen de amendementen 7 en 8 ben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (SV) Monsieur le Président, je souhaite marquer mon accord avec M. Martin sur le fait qu’en tant que députés européens, nous pourrions renoncer à de nombreux privilèges.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag zeggen dat ik het met de heer Martin eens ben dat er vele privileges zijn die wij als Parlementsleden zouden kunnen missen.


Elle souhaite marquer sa disponibilité à s'associer à de telles initiatives sur la base d'un partenariat et d'une transparence réels.

Zij benadrukt haar bereidheid zich op basis van een echt partnerschap en echte transparantie bij dergelijke initiatieven aan te sluiten.


Dans la ligne des conclusions du Conseil du 19 juillet 1999 sur la Péninsule Coréenne, l'UE souhaite aujourd'hui marquer sa volonté d'encourager la République Populaire Démocratique de Corée à poursuivre le processus de réconciliation intercoréen ainsi que le dialogue et la négociation avec les différentes parties prenantes aux discussions visant a assurer la stabilité et la sécurité de la Péninsule Coréenne.

In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 19 juli 1999 over het Koreaanse schiereiland wenst de EU vandaag de wil uit te spreken om de Democratische Volksrepubliek Korea aan te moedigen om het inter-Koreaanse verzoeningsproces voort te zetten, alsook de dialoog en de onderhandelingen met de verschillende deelnemers aan de gesprekken over stabiliteit en veiligheid op het Koreaanse schiereiland.


L'Union Européenne a souhaité marquer clairement la priorité qu'elle accorde à une réduction équilibrée des efforts de pêche en relation avec l'état des ressources exploitées, comme préalable à toute autre mesure de restructuration, de développement ou de reconversion du secteur de la pêche communautaire.

De Europese Unie heeft duidelijk gemaakt dat zij een evenwichtige verlaging van de visserij-inspanning in relatie tot de stand van de geëxploiteerde visstapels als een prioriteit beschouwt waaraan moet worden gewerkt voordat met maatregelen voor de herstructurering, ontwikkeling of omschakeling van de communautaire visserijsector wordt begonnen.


Alors que la date du 20 juillet 1999 va marquer la fin du mandat initial de M. Alexandre Loukachenko, Président de la République du Bélarus, élu pour cinq ans en juillet 1994, l'Union européenne réitère son soutien aux aspirations du peuple bélarusse à construire une société libre, ouverte et démocratique et exprime son souhait de pouvoir établir des relations bilatérales constructives avec ce pays.

Nu de eerste ambtstermijn van Alexander Lukashenko, President van de Republiek Belarus, die in juli 1994 voor vijf jaar was verkozen, op 20 juli 1999 afloopt, bevestigt de Europese Unie andermaal dat zij de bevolking van Belarus steunt in haar hoop om een vrije, open en democratische samenleving tot stand te brengen, en spreekt zij de wens uit constructieve bilaterale betrekkingen met dit land te kunnen aanknopen.


Elle souhaite en ce jour anniversaire réaffirmer solennellement son attachement au processus engagé à Helsinki, temoigner de la détermination de ses Etats membres à appliquer les engagements qu'ils ont contractés et marquer sa volonté de pleinement jouer son rôle au sein de l'organisation.

Op deze verjaardag wenst zij plechtig te bevestigen gehecht te zijn aan het in Helsinki aangevangen proces, te getuigen van de vastberadenheid van haar Lid-Staten de door hen aangegane verbintenissen na te leven, en blijk te geven van haar bereidheid haar rol in de organisatie ten volle te spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai souhaité marquer ->

Date index: 2021-05-05
w