Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financement à très court terme
Prospective
Prévision à très long terme
Régime très basses calories
Régime à très faible teneur en calories
Titre possédant un large marché
Titre très demandé
Titre très recherché
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
VPVB

Vertaling van "j’ai trouvées très " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


titre possédant un large marché | titre très demandé | titre très recherché

actieve fondsen | druk verhandelde fondsen


régime à très faible teneur en calories | régime très basses calories

calorie-arm dieet | voeding met een zeer laag caloriegehalte | zeer laag calorisch dieet


financement à très court terme

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


prospective [ prévision à très long terme ]

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du caractère complexe de la procédure de recrutement qui est composée d’une succession de décisions très étroitement liées, un requérant est en droit de se prévaloir d’irrégularités intervenues lors du déroulement d’un concours, y compris de celles dont l’origine peut être trouvée dans le texte même de l’avis de concours, à l’occasion d’un recours dirigé contre une décision individuelle ultérieure, telle une décision de non-admission aux épreuves d’évaluation.

Gelet op de complexe aard van de aanwervingsprocedure, die een reeks zeer nauw samenhangende besluiten omvat, mag een verzoeker een beroep doen op onregelmatigheden bij het verloop van een vergelijkend onderzoek, daaronder begrepen die welke hun oorzaak vinden in de tekst zelf van de aankondiging van het vergelijkend onderzoek, in het kader van een beroep gericht tegen een later individueel besluit, zoals een besluit om niet tot de beoordelingstoetsen te worden toegelaten.


En ce qui concerne la durée de la délégation de pouvoir, nous nous félicitons de l’idée d’une tacite reconduction telle qu’elle est exprimée dans le rapport, et nous la soutenons, car nous l’avons trouvée très constructive et nous pouvons dire que des solutions de cette nature ont déjà été trouvées dans plusieurs dossiers législatifs.

Wat betreft de duur van een bevoegdheidsdelegatie, verwelkomen wij en staan wij helemaal achter de idee van stilzwijgende verlenging, zoals dat in het verslag onder woorden is gebracht, want wij vinden dit zeer constructief, en we kunnen melden dat enkele van dit soort oplossingen al in diverse wetgevingsdocumenten voorkomen.


– (ES) Tout d’abord, je voudrais tous vous remercier pour vos interventions, que j’ai trouvées très utiles en vue de contribuer à l’élaboration de la position commune que l’Union européenne devrait adopter lors de la prochaine Conférence des parties à la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (CITES).

− (ES) Om te beginnen wil ik alle afgevaardigden danken voor hun inbreng en de zeer nuttige bijdrage die ze daarmee leveren aan de vorming van het gemeenschappelijk standpunt dat de Europese Unie tijdens de komende Conferentie van de Partijen bij CITES zal innemen.


Si la participation du secteur privé s'est trouvée affaiblie par le manque d'organisation, la société civile a été très active dans les négociations relatives à l'APV et dans la mise en place du système.

Terwijl de betrokkenheid van de privésector werd verzwakt door een gebrekkige organisatie, toonde het maatschappelijk middenveld zich zeer mondig in de onderhandelingen over de VPA en het invoeren van het systeem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’agissant des avis de concours, eu égard à la nature particulière de la procédure de recrutement, qui est une opération administrative complexe composée d’une succession de décisions très étroitement liées, un requérant est en droit de se prévaloir d’irrégularités intervenues lors du déroulement d’un concours, y compris de celles dont l’origine peut être trouvée dans le texte même de l’avis de concours, à l’occasion d’un recours d ...[+++]

Wat aankondigingen van vergelijkende onderzoeken betreft mag een verzoeker, gelet op de bijzondere aard van de aanwervingsprocedure, die een ingewikkeld administratief proces is dat een aantal opeenvolgende, zeer nauw samenhangende besluiten omvat, een beroep doen op onregelmatigheden bij het verloop van het vergelijkend onderzoek, daaronder begrepen die welke hun oorzaak vinden in de tekst zelf van de aankondiging van het vergelijkend onderzoek, bij een beroep gericht tegen een later individueel besluit, zoals een besluit om niet tot de examens te worden toegelaten.


Le dollar n'est pas la seule devise à s'être trouvée très affaiblie face à l'euro, ce qui a relancé la discussion sur le taux de change.

Niet alleen de dollar, maar ook andere valuta zijn aanmerkelijk zwakker geworden vergeleken met de euro.


Huit Chypriotes sur dix ont reçu une calculette pour l'euro et l'ont trouvée très utile.

Acht van de tien Cyprioten vonden de eurocalculator die zij hadden ontvangen, zeer nuttig.


La gestion de la sûreté dans les aéroports s’en serait trouvée très problématique.

Het veiligheidsbeheer op de luchthavens zou daar ernstig onder te lijden hebben gehad.


Le rôle des fournisseurs de services comme catalyseurs de la concurrence par les prix entre les exploitants de réseaux aurait donc été très significativement réduit et la structure oligopolistique du marché allemand de la téléphonie mobile s'en serait trouvée renforcée d'autant.

De rol van de dienstverleners als katalysatoren van prijsconcurrentie tussen de netwerkexploitanten zou daardoor aanzienlijk zijn verzwakt en de oligopolistische marktstructuur van de Duitse markt voor mobiele telefonie zou verder zijn versterkt.


* volonté des autorités de prendre en compte les questions liées à la gouvernance, qui très souvent se sont trouvées à l'origine du conflit et qui peuvent, dans certains cas, rester profondément enracinées dans l'environnement d'après-guerre;

* de bereidheid van de autoriteiten om bestuursvraagstukken aan te pakken, die vaak aanleiding hebben gegeven tot het conflict, en die in het nieuwe klimaat na de oorlog zijn blijven bestaan




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai trouvées très ->

Date index: 2024-08-03
w