Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai voulu donner trois » (Français → Néerlandais) :

Dès le départ, j’ai voulu donner trois objectifs prioritaires à mon action dans le domaine de l’emploi, notamment à travers :

Van in het begin ben ik bij mijn acties op het stuk van de werkgelegenheid uitgegaan van drie prioritaire doelstellingen, met name :


Aussi la ministre a-t-elle voulu donner effet à trois directives, à savoir la directive cadre en matière de sécurité et de santé des travailleurs au travail (89/391/CEE), la directive sur l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race (2000/43/CE) et la directive sur l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail (2000/78/CE).

De minister heeft bijgevolg uitwerking willen geven aan drie richtlijnen : de kaderrichtlijn inzake veiligheid en gezondheid van de werknemers op het werk (89/391/EEG), richtlijn 2000/43/EG rond de gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, en richtlijn 2000/78/EG over de gelijke behandeling in arbeid en beroep.


Aussi la ministre a-t-elle voulu donner effet à trois directives, à savoir la directive cadre en matière de sécurité et de santé des travailleurs au travail (89/391/CEE), la directive sur l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race (2000/43/CE) et la directive sur l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail (2000/78/CE).

De minister heeft bijgevolg uitwerking willen geven aan drie richtlijnen : de kaderrichtlijn inzake veiligheid en gezondheid van de werknemers op het werk (89/391/EEG), richtlijn 2000/43/EG rond de gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, en richtlijn 2000/78/EG over de gelijke behandeling in arbeid en beroep.


Les priorités de l’UE dans les mois à venir consisteront, entre autres, à assurer un dialogue et une coopération étroits avec les pays partenaires et à encourager le G20 et les autres économies à revenus moyens et élevés à donner l'exemple, en présentant en temps voulu des contributions ambitieuses, notamment dans le cadre du Forum des économies majeures, du G20 et du G7.

De komende maanden zal de EU onder meer prioriteit aan een intensieve dialoog en nauwe samenwerking met de partnerlanden verlenen en de G20-landen en andere economieën met hoge en middelhoge inkomens tijdens belangrijke economische bijeenkomsten (bijvoorbeeld de G20 en de G7) stimuleren het voortouw te nemen door tijdig ambitieuze bijdragen in te dienen.


Les États membres, à qui incombe, selon le traité, la responsabilité première de l'introduction de l'euro, doivent renforcer leurs efforts afin d'assurer que tous les préparatifs nécessaires sont effectués en temps voulu et que les décisions qui s'imposent sont prises suffisamment tôt pour ne pas laisser dans l'incertitude les entreprises et les consommateurs à travers l'Union et leur donner suffisamment de tem ...[+++]

De lidstaten, die krachtens het Verdrag de hoofdverantwoordelijkheid dragen voor de invoering van de euro, moeten hun inspanningen intensiveren om ervoor te zorgen dat alle vereiste regelingen en voorbereidingen vroeg genoeg worden getroffen om ondernemingen en consumenten uit de gehele Unie zekerheid te bieden en tevens voldoende tijd te geven zich voor te bereiden.


Le Conseil a adopté également des conclusions sur l'élaboration des grandes orientations des politiques économiques visant expressément à faire en sorte que le Conseil ECOFIN puisse se prévaloir, en temps voulu, des contributions d'autres formations du Conseil et que le Conseil européen soit en mesure de donner, lors de ses futures réunions régulières du printemps, des orientations politiques suivies d'effets.

De Raad nam ook conclusies aan over de opstelling van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, waarmee specifiek wordt beoogd dat de Raad ECOFIN, wanneer hij zulks nodig acht, gebruik kan maken van de werkzaamheden van andere Raadsformaties, en dat de Europese Raad voortaan op zijn jaarlijkse voorjaarsbijeenkomsten politieke richtsnoeren kan opstellen die daadwerkelijk zullen worden opgevolgd.


6. Le Conseil invite la Commission à lui faire rapport sur ces questions et à donner son avis sur la proposition en temps voulu avant juin 1998.

6. De Raad verzoekt de Commissie tijdig voor juni 1998 over deze kwesties verslag te doen en advies over het voorstel uit te brengen.


Il invite la Commission a donner aux observations de la Cour qu'il appuie en général, les suites voulues, afin d'assurer aux dépenses de la Communauté une exécution conforme aux intérêts de l'Union européenne.

Hij verzoekt de Commissie de opmerkingen van de Rekenkamer, waarmee hij het in het algemeen eens is, ter harte te nemen, ten einde ervoor te zorgen dat bij de uitgaven van de Gemeenschap de belangen van de Europese Unie in aanmerking worden genomen.


J'ai voulu donner les renseignements scientifiques corrects.

Ik heb de correcte, wetenschappelijke gegevens willen verstrekken.


Comme j'étais surpris, j'ai voulu consulter le texte de la convention ; permettez-moi de vous en donner lecture : « Composition de la fameuse convention sur l'avenir de l'Europe : outre son président et ses deux vice-présidents, la convention sera composée de quinze représentants des chefs d'État ou de gouvernement des États-membres, un par État-membre, de trente membres des parlements nationaux».

Dat verbaasde mij, en dus las ik er de tekst van de conventie op na. Daarin staat dat afgezien van de voorzitter en de twee ondervoorzitters, de conventie zal worden samengesteld uit vijftien vertegenwoordigers van de staatshoofden en regeringsleiders en dertig leden van de nationale parlementen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai voulu donner trois ->

Date index: 2022-03-03
w