Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai voulu faire juste » (Français → Néerlandais) :

[17] La Commission a voulu faire face à ce problème en promouvant un code de bonnes pratiques de l'UE en faveur des femmes dans le secteur des TIC (2010).

[17] In dit verband pleitte de Commissie voor een Code van goede praktijken voor vrouwen in de ICT (2010).


Dans sa réponse, la Commission a d'abord rappelé que les étapes juridiques et procédurales ainsi que les délais dans lesquels l'enquête de réexamen devait être conclue ne lui permettaient pas d'accepter la poursuite d'arguments, d'exigences et de questions transmis à un stade tardif de la procédure, car cela menacerait l'achèvement en temps voulu de l'enquête, notamment lorsque les parties ont eu amplement l'occasion et le temps de faire part de leurs observations précédemment.

In antwoord hierop riep de Commissie eerst in herinnering dat de wettelijke en procedurele stappen en termijnen voor het afsluiten van een nieuw onderzoek haar geen ruimte lieten om in een late fase van de procedure steeds nieuwe argumenten, eisen en vragen te aanvaarden, omdat dat de tijdige voltooiing van het onderzoek in gevaar zou brengen, vooral wanneer de partijen eerder ruimschoots gelegenheid en tijd hebben gehad om opmerkingen in te dienen.


DE JOUR et DE NUIT — Balancer l’appareil et faire clignoter à intervalles irréguliers les feux de navigation (et les feux d’atterrissage dans le cas d’un hélicoptère) après s’être placé légèrement au-dessus et en avant, et normalement à gauche, de l’aéronef intercepté (ou à sa droite, si l’intercepté est un hélicoptère) puis, après réponse, effectuer un lent virage à palier, normalement vers la gauche (ou vers la droite dans le cas d’un hélicoptère), pour prendre le cap voulu.

DAG of NACHT — Het schommelen rond de langsas van het luchtvaartuig en het knipperen met de navigatielichten met onregelmatige tussenpozen (en landingslichten in het geval van een helikopter), in een positie vóór, iets hoger dan en gewoonlijk links van het onderschepte luchtvaartuig (of rechts van het luchtvaartuig in het geval van een helikopter); na bevestiging gevolgd door een flauwe horizontale bocht, gewoonlijk naar links (of naar rechts in het geval van een helikopter) op de gewenste koers.


Cela signifie qu'il faut continuer à faire preuve de solidarité à l'égard des États membres les plus touchés mais aussi trouver rapidement le juste compromis sur la réforme du régime d'asile européen commun.

Dit betekent dat de EU zich solidair moet blijven tonen met de lidstaten waar de druk het grootst is, maar ook snel het juiste compromis moet vinden over de hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.


Mais j’ai voulu faire juste une chose, au mois d’octobre, c’est essayer de préserver le consensus du Conseil européen car convenez que si j’étais venu devant le Parlement européen avec une décision du Conseil européen qui consiste à dire qu’en tout état de cause, on ne devrait pas se mettre d’accord avant décembre, vous m’auriez dit, à juste titre: «Vous avez brisé ce qu’avaient décidé les conseils de 2007 et de 2008».

In oktober had ik slechts één ding voor ogen, namelijk proberen de consensus van de Europese Raad te behouden: immers, als ik voor het Europees Parlement was verschenen met een besluit van de Europese Raad dat er in feite op neerkwam dat we in ieder geval vóór december geen akkoord hoefden te verwachten, zou u mij – geeft u het maar toe – terecht hebben verteld: “U hebt u niet gehouden aan hetgeen de Raden in 2007 en 2008 hebben besloten”.


– (DA) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour le budget de la commission de la culture et de l’éducation, je suis fier de pouvoir dire que nous, au Parlement, avons réussi à faire ce que la Commission n’a pas été capable de faire et ce que le Conseil n’a pas voulu faire, à savoir prendre acte des obligations prévues par la nouvelle stratégie Europe 2020, et doter cette stratégie des fonds nécessaires afin d’atteindre ses obj ...[+++]

− (DA) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van de Commissie cultuur en onderwijs voor de begroting ben ik er trots op te kunnen zeggen dat wij er in het Parlement in geslaagd zijn te doen wat de Commissie niet heeft kunnen en wat de Raad niet heeft willen doen, namelijk nota nemen van de verplichtingen in de nieuwe EU 2020-strategie en daaraan gevolg te geven in de vorm van financiële middelen om de in de strategie gestelde doelen te verwezenlijken.


39. note que, dans le cadre des négociations APE, certains États ACP ont voulu faire en sorte que tous les exportateurs soient traités aussi bien que le partenaire commercial le plus favorisé, et ont pour ce faire demandé l'application de la clause de la nation la plus favorisée (NPF), qui fixe un tarif normal et non discriminatoire pour les importations de marchandises;

39. merkt op dat sommige ACS-landen in het kader van de EPO-onderhandelingen toepassing wensten van de MBN-clausule, die een normaal, niet-discriminerend tarief op goedereninvoer inhoudt;


Une mise en commun de l'expertise au niveau européen est donc primordiale pour garantir aux patients atteints d'une maladie rare l'égalité d'accès à des informations précises, à un diagnostic juste et établi en temps voulu et à des soins de qualité élevée.

Om patiënten met een zeldzame ziekte gelijke toegang tot nauwkeurige informatie, goede en tijdige diagnose en hoogwaardige zorg te kunnen bieden, is het daarom cruciaal dat op Europees niveau expertise bijeengebracht wordt.


J'aurais voulu parler du cas Vodaphone/Mannesmann et des retombées un rien problématiques dans le cas France Telecom/Orange. J'aurais voulu faire part de mes craintes qu'il existe une tentative ou un instinct, dans le chef de l'autorité communautaire, certainement dans le chef du Parlement, d'émettre d'autorité une réglementation faisant double emploi dans ce secteur.

Ik had willen spreken over het geval Vodaphone/Mannesmann, met al zijn problematische consequenties voor het geval France Telecom Orange. Ik was bang dat de communautaire autoriteiten, en zeer zeker het Europees Parlement, de neiging zouden hebben of een poging zouden doen om overbodige wetgeving in deze sector botweg op te leggen.


J'aurais voulu parler du cas Vodaphone/Mannesmann et des retombées un rien problématiques dans le cas France Telecom/Orange . J'aurais voulu faire part de mes craintes qu'il existe une tentative ou un instinct, dans le chef de l'autorité communautaire, certainement dans le chef du Parlement, d'émettre d'autorité une réglementation faisant double emploi dans ce secteur.

Ik had willen spreken over het geval Vodaphone/Mannesmann, met al zijn problematische consequenties voor het geval France Telecom Orange. Ik was bang dat de communautaire autoriteiten, en zeer zeker het Europees Parlement, de neiging zouden hebben of een poging zouden doen om overbodige wetgeving in deze sector botweg op te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai voulu faire juste ->

Date index: 2025-03-09
w