Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai écouté attentivement vos interventions » (Français → Néerlandais) :

Lors de la manifestation du 7 septembre 2009, j’ai écouté attentivement les revendications des trois présidents des organisations professionnelles.

Tijdens de betoging van 7 september 2009 heb ik aandachtig geluisterd naar de eisen van de drie voorzitters van de beroepsorganisaties.


Lundi soir, j'ai écouté attentivement vos ministres compétents pour les affaires européennes.

Ik heb maandagavond aandachtig geluisterd naar uw ministers van Europese Zaken.


− (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, j’ai écouté attentivement vos interventions.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb zorgvuldig naar uw redevoeringen geluisterd.


− (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, j’ai écouté attentivement vos interventions.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb zorgvuldig naar uw redevoeringen geluisterd.


J’ai écouté attentivement vos déclarations, la demande de disposer de plus de temps, et je suis disposée à transmettre cette requête à la Conférence des présidents, mais vous ne m’avez pas donné les garanties que je voulais: c’était trop vague.

Ik heb uw verklaringen nauwkeurig beluisterd, onder andere het verzoek voor meer tijd, en ik ben bereid dat verzoek voor te leggen aan de Conferentie van voorzitters, maar u heeft mij niet de garanties kunnen geven die ik wilde: deze waren te onduidelijk.


La Commission est prête et désireuse d’écouter attentivement vos propositions et à collaborer dans les prochains mois pour faire avancer cette stratégie très importante.

De Commissie is graag bereid om aandachtig naar uw verdere voorstellen te luisteren en om de komende maanden samen te werken om vorderingen te maken met deze zeer belangrijke strategie.


J’ai écouté attentivement les interventions de plus de 40 députés lors du débat d’aujourd’hui et ces interventions ont confirmé ce que je pensais déjà: non seulement l’Union doit faire face à des défis mais si les États membres et les institutions collaborent, de grandes opportunités pourraient se présenter à l’Union.

Ik heb aandachtig geluisterd naar de meer dan 40 sprekers in dit debat. Ik deel hun mening: dit is voor de Unie een tijd van niet alleen grote uitdagingen maar ook grote kansen, mits de lidstaten en de instellingen samenwerken.


- J'ai écouté attentivement votre intervention, monsieur Istasse, mais ma version des choses est un peu différente.

- Mijnheer Istasse, ik heb aandachtig naar uw uiteenzetting geluisterd, maar mijn versie van de feiten is enigszins anders.


- J'ai écouté attentivement les diverses interventions.

- Ik heb aandachtig geluisterd naar de verschillende uiteenzettingen.


J'ai écouté attentivement l'exposé du secrétaire d'État flamand.

Ik heb de uiteenzetting van onze Vlaamse staatssecretaris goed beluisterd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai écouté attentivement vos interventions ->

Date index: 2024-05-04
w