Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai écouté attentivement vos propos » (Français → Néerlandais) :

Lors de la manifestation du 7 septembre 2009, j’ai écouté attentivement les revendications des trois présidents des organisations professionnelles.

Tijdens de betoging van 7 september 2009 heb ik aandachtig geluisterd naar de eisen van de drie voorzitters van de beroepsorganisaties.


Lundi soir, j'ai écouté attentivement vos ministres compétents pour les affaires européennes.

Ik heb maandagavond aandachtig geluisterd naar uw ministers van Europese Zaken.


La Commission est prête et désireuse d’écouter attentivement vos propositions et à collaborer dans les prochains mois pour faire avancer cette stratégie très importante.

De Commissie is graag bereid om aandachtig naar uw verdere voorstellen te luisteren en om de komende maanden samen te werken om vorderingen te maken met deze zeer belangrijke strategie.


− (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, j’ai écouté attentivement vos interventions.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb zorgvuldig naar uw redevoeringen geluisterd.


− (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, j’ai écouté attentivement vos interventions.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb zorgvuldig naar uw redevoeringen geluisterd.


- (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, j’ai écouté attentivement vos propos et je ferai quelques brefs commentaires sur les quatre points qui ont été soulevés.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik heb aandachtig geluisterd naar uw opmerkingen en zal kort ingaan op de vier punten die u te berde heeft gebracht.


J'ai écouté attentivement l'exposé du secrétaire d'État flamand.

Ik heb de uiteenzetting van onze Vlaamse staatssecretaris goed beluisterd.


- J'ai écouté attentivement la comparaison que fait M. Van Hauthem entre l'arrêt très récent du Conseil d'État, relatif à un arrêté royal organisant les examens linguistiques, et les arrêts du même Conseil relatifs à l'accord de courtoisie linguistique.

- Ik heb aandachtig geluisterd naar de vergelijking die de heer Van Hauthem maakt tussen het zeer recente arrest van de Raad van State in verband met een koninklijk besluit dat de taalproeven organiseert, en de arresten van de Raad van State over het taalhoffelijkheidsakkoord.




- J'ai écouté attentivement votre intervention, monsieur Istasse, mais ma version des choses est un peu différente.

- Mijnheer Istasse, ik heb aandachtig naar uw uiteenzetting geluisterd, maar mijn versie van de feiten is enigszins anders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai écouté attentivement vos propos ->

Date index: 2024-05-31
w