Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai écouté votre intervention très » (Français → Néerlandais) :

Notre monde s'est fondamentalement transformé les dernières quinze années, d'où d'ailleurs les priorités sur lesquelles j'ai axé mes interventions pendant le Sommet: - tirer la carte des Pays les Moins Avancés et des états fragiles, résolument. Ces pays sont moins que les autres aptes à générer des sources alternatives de financement et restent donc encore très dépendants de l'aide au développement traditionnelle; ils'agit là d'un argument que la Belgique a aussi soulevé ...[+++]

Onze wereld is de afgelopen vijftien jaar fundamenteel van aanschijn veranderd, en vandaar ook de prioriteiten waarop ik tijdens de Top heb ingezet: - resoluut de kaart trekken van de Minst Ontwikkelde Landen en fragiele staten, omdat deze minder dan andere landen in staat zijn om alternatieve financieringsbronnen aan te boren en daarom sterk afhankelijk blijven van de klassieke ontwikkelingshulp; dit punt maakte België ook reeds tijdens de Ontwikkelingsfinancieringsconferentie van Addis Abeba in juli van dit jaar, en deze lijn wordt ook doorgetrokken naar een symposium van het UN Development Cooperation Forum dat ons land organiseert i ...[+++]


J'ai l'honneur d'être, Sire, de votre Majesté, le très respectueux et très fidèle serviteur,

Ik heb de eer te zijn, Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,


– (SK) J’ai écouté votre intervention très attentivement et je tiens vraiment à saluer les termes très judicieux que vous avez choisis et à souligner, pour la seule information de M. Iacolino peut-être, que le Parlement européen n’a pas l’intention d’instaurer les partenariats enregistrés ou d’obliger les nations à le faire.

– (SK) Ik heb heel goed geluisterd naar uw redevoering en ik wil u complimenteren met uw zorgvuldige woordkeus en zeggen, misschien alleen ter verduidelijking aan de heer Iacolino: we hebben het hier niet over het Europees Parlement dat geregistreerde partnerschappen wil invoeren of natiestaten wil opdragen deze in te voeren.


J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le ministre des affaires étrangères, Didier REYNDERS 19 JUIN 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 1 de l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Ik heb de eer te zijn, Sire, van Uwe Majesteit de zeer eerbiedige en trouwe dienaar, De minister van buitenlandse zaken, Didier REYNDERS 19 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


J'ai pourtant toujours cru comprendre que vous-même et votre parti aviez dit très clairement, au moment de l'instauration du système, qu'il ne saurait être question de son extension à d'autres secteurs.

Ik heb nochtans altijd begrepen dat u en uw partij bij de invoering van het systeem heel duidelijk hebben gezegd dat er van een uitbreiding naar andere sectoren geen sprake kan zijn.


J'ai pris connaissance de votre décision de doubler la réserve fédérale d'intervention à Bruxelles.

U heeft besloten de federale interventiereserve in Brussel te verdubbelen.


En ce qui concerne les fausses alertes et les coûts de ces interventions je vous renvoie à la réponse que j'ai donnée à votre question n° 135 du 6 février 2015 concernant l'évolution des alertes à la bombe (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 16, p. 243)

Voor wat betreft valse alarmen en de kostprijs van deze interventies verwijs ik u naar mijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 135 van 6 februari 2015 betreffende DOVO - Evolutie in bommeldingen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 16, blz. 243)


– (PL) Madame la Présidente, Monsieur Janusz Lewandowski, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté vos interventions avec beaucoup d’intérêt et je voudrais dire surtout que je suis très heureuse que vous ayez marqué votre soutien et votre intérêt en faveur de la priorité qui se rapporte au principal changement apporté au budget pour l’exercice 2010, la priorité liée à la jeunesse que j’ai proposée et que la commission des budgets a adoptée.

− (PL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Lewandowski, dames en heren, ik heb met grote belangstelling naar uw toespraken geluisterd. Ik zou in eerste instantie willen zeggen dat ik erg verheugd ben dat de prioriteit in verband met de belangrijkste wijziging in de begroting 2010 – de prioriteit in verband met de jeugd – die ik heb voorgesteld en die door de Begrotingscommissie is aangenomen, eveneens op uw steun en belangstelling kan rekenen.


Monsieur le Commissaire, en écoutant votre intervention, mon attention a été attirée par la reprise du dialogue sur les droits de propriété intellectuelle à la suite de votre réunion avec le ministre chinois Bo Xilai le 12 juin.

Ik heb uit uw voortreffelijk relaas overigens begrepen, commissaris, dat na uw ontmoeting met de Chinese minister Bo Xilai van 12 juni de dialoog over intellectuele-eigendomsrechten is hervat.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai écouté votre intervention avec énormément d’intérêt et, avec tout le respect que je vous dois, je vous demanderai de clarifier votre position extrêmement ambiguë concernant les amendements 2 et 6, qui ont été soutenus à maintes reprises par la Commission dans les termes les plus clairs, tant en commission de la pêche que par courrier électronique.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb met belangstelling naar uw betoog geluisterd, en ik wil u – met alle respect – vragen of u opheldering kunt verschaffen over uw nogal tweeslachtige standpunt met betrekking tot de amendementen 2 en 6. De Commissie heeft die amendementen steeds ondubbelzinnig gesteund, zowel in de visserijcommissie als via e-mail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai écouté votre intervention très ->

Date index: 2024-08-23
w