Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai écouté votre intervention » (Français → Néerlandais) :

J'ai pris connaissance de votre décision de doubler la réserve fédérale d'intervention à Bruxelles.

U heeft besloten de federale interventiereserve in Brussel te verdubbelen.


À votre écoute — le président Juncker participe à un dialogue avec les citoyens à Bruxelles

Burgerdialoog in Brussel: voorzitter Juncker luistert naar de burgers


En ce qui concerne les fausses alertes et les coûts de ces interventions je vous renvoie à la réponse que j'ai donnée à votre question n° 135 du 6 février 2015 concernant l'évolution des alertes à la bombe (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 16, p. 243)

Voor wat betreft valse alarmen en de kostprijs van deze interventies verwijs ik u naar mijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 135 van 6 februari 2015 betreffende DOVO - Evolutie in bommeldingen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 16, blz. 243)


En mai 2015, je vous ai posé une question orale sur l'intervention de première ligne pour lutter contre l'obésité et dans votre réponse, vous renvoyiez au Centre fédéral d'expertise des soins de santé (KCE) et à l'existence d'une liste prioritaire de thèmes faisant l'objet de recherches.

In mei 2015 heb ik u een mondelinge vraag gesteld over de eerstelijnsaanpak van obesitas. In uw antwoord verwees u naar het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) en het feit dat zij een prioritaire lijst van onderwerpen hebben waar zij onderzoek over doen.


Monsieur Andor, après avoir écouté votre intervention, je souhaiterais vous demander tout d’abord de passer de la théorie à la pratique car nous devons prendre des mesures concrètes.

Mijnheer Andor, na geluisterd te hebben naar uw voordracht zou ik u allereerst willen vragen om de theorie in te ruilen voor de praktijk, want waar we behoefte aan hebben is concrete actie.


– (PL) Madame la Présidente, Monsieur Janusz Lewandowski, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté vos interventions avec beaucoup d’intérêt et je voudrais dire surtout que je suis très heureuse que vous ayez marqué votre soutien et votre intérêt en faveur de la priorité qui se rapporte au principal changement apporté au budget pour l’exercice 2010, la priorité liée à la jeunesse que j’ai proposée et que la commission des budgets a adoptée.

− (PL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Lewandowski, dames en heren, ik heb met grote belangstelling naar uw toespraken geluisterd. Ik zou in eerste instantie willen zeggen dat ik erg verheugd ben dat de prioriteit in verband met de belangrijkste wijziging in de begroting 2010 – de prioriteit in verband met de jeugd – die ik heb voorgesteld en die door de Begrotingscommissie is aangenomen, eveneens op uw steun en belangstelling kan rekenen.


Monsieur le Commissaire, en écoutant votre intervention, mon attention a été attirée par la reprise du dialogue sur les droits de propriété intellectuelle à la suite de votre réunion avec le ministre chinois Bo Xilai le 12 juin.

Ik heb uit uw voortreffelijk relaas overigens begrepen, commissaris, dat na uw ontmoeting met de Chinese minister Bo Xilai van 12 juni de dialoog over intellectuele-eigendomsrechten is hervat.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai écouté votre intervention avec énormément d’intérêt et, avec tout le respect que je vous dois, je vous demanderai de clarifier votre position extrêmement ambiguë concernant les amendements 2 et 6, qui ont été soutenus à maintes reprises par la Commission dans les termes les plus clairs, tant en commission de la pêche que par courrier électronique.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb met belangstelling naar uw betoog geluisterd, en ik wil u – met alle respect – vragen of u opheldering kunt verschaffen over uw nogal tweeslachtige standpunt met betrekking tot de amendementen 2 en 6. De Commissie heeft die amendementen steeds ondubbelzinnig gesteund, zowel in de visserijcommissie als via e-mail.


Je suis bien évidemment à votre disposition pour écouter les interventions qui suivront et, le cas échéant, faire quelques observations.

Ik ben natuurlijk graag bereid te luisteren naar, en waar nodig commentaar te leveren op de bijdragen die nu volgen.


Les membres du CdR ont également pu écouter une intervention de M. Costas Skandalidis, ministre grec de l'intérieur, de l'administration publique et de la décentralisation.

Verder hield de minister van binnenlandse zaken, openbaar bestuur en decentralisatie, Costas Skandalidis, een toespraak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai écouté votre intervention ->

Date index: 2021-06-03
w