Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Principe de l'égalité salariale
Rémunération égale pour travail de valeur égale

Vertaling van "j’ai également entendu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

hoorrecht van de minderjarige | recht van het kind om te worden gehoord


rémunération égale pour travail de valeur égale

gelijk loon voor arbeid van gelijke waarde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu'à présent, je n'ai pas entendu d'engagement précis de votre part en ce qui concerne le financement additionnel des prestations des médecins-conseils, une demande également formulée par les partenaires sociaux dans l'avis précité.

Over bijkomende financiering voor de adviserende geneesheer - wat de sociale partners in voormeld advies dus eveneens vragen - heb ik voorlopig echter weinig engagementen van uwentwege gehoord.


J’ai entendu beaucoup d’entre vous inviter à la poursuite de l’engagement vis-à-vis de la Russie, au développement de la relation et de la coordination avec la Fédération de Russie, mais j’ai également entendu des appels à plus de démocratie et moins de corruption.

Ik heb velen van u horen vragen om de betrokkenheid met Rusland voort te zetten en om de betrekkingen en de samenwerking met de Russische Federatie verder te ontwikkelen, maar ik heb ook horen vragen om meer democratie en minder corruptie.


3. donne néanmoins son accord pour la convocation d'une Conférence intergouvernementale, étant entendu que celle-ci devra uniquement porter sur le sujet précis qu'est l'adoption de mesures concernant la composition du Parlement européen pour le reste de la législature 2009-2014, et étant également entendu que ces mesures transitoires ont un caractère exceptionnel lié aux circonstances particulières de la ratification du traité de Lisbonne et qu'elles ne sauraient constituer en aucun cas un précédent pour l'avenir;

3. stemt niettemin in met het bijeenroepen van een intergouvernementele conferentie, met dien verstande dat deze uitsluitend zal worden gewijd aan de duidelijk afgebakende kwestie van de vaststelling van maatregelen in verband met de samenstelling van het Europees Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014, en tevens met dien verstande dat deze overgangsmaatregelen van een uitzonderlijk karakter zijn dat verband houdt met de buitengewone omstandigheden van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dat zij onder geen beding een precedent voor de toekomst kunnen vormen;


3. donne néanmoins son accord pour la convocation d'une Conférence intergouvernementale, étant entendu que celle-ci devra uniquement porter sur le sujet précis qu'est l'adoption de mesures concernant la composition du Parlement européen pour le reste de la législature 2009-2014, et étant également entendu que ces mesures transitoires ont un caractère exceptionnel lié aux circonstances particulières de la ratification du traité de Lisbonne et qu'elles ne sauraient constituer en aucun cas un précédent pour l'avenir;

3. stemt niettemin in met het bijeenroepen van een intergouvernementele conferentie, met dien verstande dat deze uitsluitend zal worden gewijd aan de duidelijk afgebakende kwestie van de vaststelling van maatregelen in verband met de samenstelling van het Europees Parlement tot het einde van de zittingsperiode 2009-2014, en tevens met dien verstande dat deze overgangsmaatregelen van een uitzonderlijk karakter zijn dat verband houdt met de buitengewone omstandigheden van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dat zij onder geen beding een precedent voor de toekomst kunnen vormen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous ai également entendu dire, Monsieur le Commissaire, que vous souhaitez poursuivre la réglementation des normes en matière de bruit et les affiner au moyen de la standardisation - de même pour les livres, qui sont également réglementés par des normes - et que nous devrions examiner comment l’on pourrait améliorer la certitude juridique dans ce domaine.

Ik heb u ook horen zeggen, commissaris, dat u de geluidsnormen verder wilt regelen, verfijnen via de normalisering, en hetzelfde geldt voor boeken, die ook geregeld worden bij standaarden en dat moet worden gekeken naar de manier waarop daar meer rechtszekerheid kan worden gegeven.


Vous avez aujourd’hui entendu des réactions largement positives et il est évident que vous avez également entendu nos commentaires dans le cadre d’autres séances.

U hebt vandaag voor het merendeel positieve reacties gekregen en het is duidelijk dat u ook hebt geluisterd naar de opmerkingen die wij hebben gemaakt tijdens vorige vergaderingen.


Le Conseil a également entendu un compte rendu du Commissaire PATTEN sur un nouveau règlement destiné à renforcer l'assistance de l'UE à la région et a invité ses instances compétentes à examiner la proposition afin qu'il puisse adopter à bref délai une décision à ce sujet.

De Raad heeft voorts kennis genomen van een mondeling verslag van Commissielid Patten over een nieuwe verordening die bedoeld is om de bijstand van de EU aan de regio te versterken, en verzoekt zijn bevoegde organen dit voorstel te bestuderen met het oog op een spoedig besluit daarover van de Raad.


Le Conseil a également entendu un exposé présenté par le Coordinateur spécial et Représentant spécial pour l'UE du Pacte de stabilité sur le succès de la Conférence régionale des donateurs et a pris note de l'engagement de tous les participants, tant des pays bénéficiaires que des donateurs.

De Raad luisterde tevens naar een uiteenzetting van de speciale vertegenwoordiger van de EU die optreedt als coördinator van het Stabiliteitspact, over het welslagen van de regionale financieringsconferentie, en nam nota van de toezeggingen van alle deelnemers, zowel begunstigde landen als donors.


Le Conseil a également entendu une intervention de M. GLASS, président du comité de politique économique, qui a présenté les principaux éléments du deuxième rapport annuel de son comité sur les réformes structurelles.

De Raad luisterde tevens naar een presentatie door de heer GLASS, voorzitter van het Comité voor de economische politiek, van de belangrijkste elementen van het tweede jaarrapport van het comité over de structurele hervormingen.


Les ministres ont également entendu un exposé du commissaire DE SILGUY sur le problème du bogue de l'an 2000.

De ministers namen ook nota van een presentatie door Commissielid DE SILGUY over het millenniumprobleem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai également entendu ->

Date index: 2024-08-26
w