Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Traduction de «j’ai éprouvé beaucoup » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

een put geeft een groote hoeveelheid water


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

lichte constructie met veel nuttige ruimte


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

programmatuurintensief systeem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que j'éprouve beaucoup de sympathie pour l'initiative du Parlement européen en matière de jumelage de villes et communes européennes comme moyen de rapprocher les citoyens et cultures européens.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat ik veel sympathie koester voor het initiatief van het Europees Parlement inzake de jumelage van Europese steden en gemeenten als middel om de Europese burgers en culturen nader tot elkaar te brengen.


J’ai éprouvé beaucoup d’intérêt à écouter un collègue plaider en faveur de l’octroi d’une aide supplémentaire sur place, pour ce qui est du Bureau d’appui en matière d’asile, mais je crains que les amendements qu’il a déposés à cet égard m’aient échappé.

Ik vond het zeer interessant dat een collega zich uitsprak voor aanvullende steun daar, met betrekking tot het Ondersteuningsbureau voor asielzaken, maar ik vrees dat ik de wijzigingen die hij over dat onderwerp heeft ingediend, heb gemist.


Nombre de dispositions bureaucratiques existent dans ce domaine et les petites et moyennes entreprises éprouvent beaucoup de difficultés à prendre part à un appel d’offres public.

Er zijn zeer veel bureaucratische regelingen en het is juist voor kleine en middelgrote ondernemingen vaak moeilijk om in deze aanbestedingsprocedures te participeren.


Malgré cela, elles éprouvent beaucoup de difficultés à accéder à des financements. Ce problème a encore été aggravé par la crise financière actuelle, qui a poussé le secteur bancaire à durcir les conditions d'accès à leurs mécanismes de financement.

Desondanks hebben mkb-bedrijven een beperkt vermogen om toegang te krijgen tot financiering, en de heersende financiële crisis, waarin de bankensector striktere voorwaarden oplegt voor financieringsregelingen, heeft dit probleem alleen maar erger gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant moi-même en quelque sorte ce qu'on appelle un facilitateur, j'ai beaucoup d'estime pour l'Agence et le rôle qu'elle joue. Faciliter les choses peut être extrêmement gratifiant mais parfois éprouvant!

Omdat ik zelf een soort "facilitator" ben, voel ik veel verwantschap met de rol van het Agentschap.faciliteren kan heel bevredigend zijn, maar soms ook het uiterste van je vergen.


Mais j’éprouve beaucoup de difficultés face à ceux qui s’accordent globalement sur certaines avancées dans certains des secteurs énoncés et qui, devant une proposition concrète, font marche arrière et représentent plus ou moins la position de leur propre État membre ou d’institutions nationales.

Maar waar ik problemen mee heb, zijn mensen die in grote lijnen voorstander zijn van enige vooruitgang op enkele van de genoemde gebieden en dan, wanneer er een specifiek voorstel op tafel komt, terugkrabbelen en zich min of meer tot vertolker van de opvattingen van hun eigen lidstaat of van instellingen van hun eigen lidstaat maken.


J’ai également éprouvé beaucoup de fierté lors de la signature de la déclaration par les trois institutions européennes.

Ik was tevens erg trots toen ik de vertegenwoordigers van de drie Europese instellingen de verklaring zag ondertekenen.


Le Conseil devrait éprouver beaucoup moins de difficultés, dans le cadre de cet ensemble de mesures fiscales, à adopter cette proposition plutôt que celle de 1989 sur le même sujet (voir JO C 141 du 7 juin 1989), qu'elle remplace.

De Raad zou in het kader van het pakket belastingmaatregelen dit voorstel veel gemakkelijker moeten kunnen goedkeuren dan het voorstel van 1989 over hetzelfde onderwerp (zie PB C 141 van 7 juni 1989), waarvoor het in de plaats komt.


Vous étiez présent en commission - cela mérite d'être signalé, par rapport aux interventions des uns et des autres - et j'ai éprouvé beaucoup de plaisir à argumenter avec vous sur un certain nombre de points.

U was ook aanwezig in de commissie en ik heb met genoegen met u over een aantal punten geargumenteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai éprouvé beaucoup ->

Date index: 2023-11-27
w