Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aimerais aussi indiquer » (Français → Néerlandais) :

J’aimerais aussi indiquer que le texte anglais de l’amendement 31 doit être mis au vote, car j’ai remarqué qu’un mot très important manquait par rapport aux versions française et allemande.

Ik wil er ook op wijzen dat de Engelse tekst van amendement 31 tot stemming moet komen, omdat ik heb gemerkt dat een zeer belangrijk woord in de Franse en Duitse teksten is weggelaten.


- (EN) Monsieur le Président, j’aimerais indiquer que, si nous plaidons pour l’envoi d’une mission frontalière de la PESD en Géorgie, alors nous devons aussi envisager l’envoi, dans un avenir proche, d’une mission de police communautaire en Géorgie.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, voor de notulen zou ik willen zeggen dat wanneer we een oproep doen om een EVDB-grensmissie naar Georgië te sturen, dat we dan in de nabije toekomst ook moeten overwegen om een EU-politiemissie naar Georgië te sturen.


Ceci s'applique aussi à l'amendement 13 du groupe PSE, et j'aimerais demander à ces groupes de voter comme je leur indique afin d'éviter une duplication du texte.

Dit geldt ook voor amendement 13 van de PSE-Fractie, en ik zou de Fracties willen vragen om zoals door mij voorgesteld te stemmen, om dubbele passages in de tekst te vermijden.


Enfin, M. le Président, j'aimerais conclure en indiquant que de nombreuses personnes, et de nombreux Européens, qui n'ont jamais cru à l'Europe sont certainement tout aussi mécontents de ce traité comme ils l'auraient été avec n'importe quel autre.

Afrondend wil ik, mijnheer de Voorzitter, nog zeggen dat zeker veel mensen, en veel mensen in Europa, die nooit geloofden in Europa nu even ontevreden zullen zijn als met een ander Verdrag.


J’aimerais citer un extrait d’un document - une position de la Commission - du 31 décembre 2001 qui affirmait que: "si le système Galileo est abandonné, nous perdrons dans les vingt ou trente années à venir notre autonomie en matière de défense" et, à nouveau, le 12 mars 2002: "bien que conçu (.) pour des applications civiles, Galileo (.) donnera aussi (à l’UE) cette capacité militaire", et la direction générale a indiqué qu’il serait utile que Galileo ...[+++]

Ik wil graag een standpunt van de Commissie uit een document van 31 december 2001 aanhalen, waarin gesteld werd dat het afblazen van het GALILEO-programma ertoe zou leiden dat de Europese Unie in de komende twintig tot dertig jaar haar autonomie op defensiegebied kwijt zou raken, en verder wijs ik nog op een document van 12 maart 2002, waarin gezegd werd dat het GALILEO-systeem weliswaar ontworpen is voor civiele doeleinden, maar Europa ook capaciteiten op militair vlak geeft. En het directoraat-generaal wees ook op het nut van een apart GALILEO-signaal ter ondersteuning van militaire doeleinden.


Concernant l'impôt étranger à déduire, j'aimerais que votre administration m'indique si le contribuable peut uniquement tenir compte du précompte retenu au cours de l'année ou aussi du supplément à " l'impôt des personnes physiques" dont il est redevable et qui peut aisément être déterminé en recourant à un programme de calcul de " l'impôt des personnes physiques" étranger.

Nu wens ik van uw administratie te weten of met betrekking tot de af te trekken buitenlandse belasting enkel mag rekening gehouden worden met de tijdens het jaar ingehouden voorheffing of indien de betrokken persoon ook het verschuldigde supplement aan buitenlandse " personenbelasting" mag in rekening brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais aussi indiquer ->

Date index: 2021-08-15
w