Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aimerais connaître votre " (Frans → Nederlands) :

J'aimerais, connaître votre position sur le sujet et vous interroger sur le cadre légal régissant la matière.

Ik zou uw standpunt hierover willen kennen en willen weten onder welk wettelijk kader een en ander valt.


De manière spécifique, suite à la réunion que vous avez tenue en votre cabinet avec les différents acteurs concernés, j'aimerais connaître: 1. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 18 de l'étude de la CREG. Quelle est l'explication donnée à cet écart de 700 à 800 MW; 2. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 80 de l'étude de la CREG qui juge peu crédible la prévision du nombre d'heures pendant lesquelles la réserve stratégique serait nécessaire l'hiver prochain; 3. la réponse ...[+++]

Ik zou naar aanleiding van uw vergadering met de verschillende stakeholders op uw kabinet specifiek willen weten: 1. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 18 van de studie van de CREG en wat de verklaring is voor het verschil van 700 MW tot 800 MW; 2. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 80 van de studie van de CREG, die vraagtekens plaatst bij de raming van het aantal uren dat de strategische reserves komende winter nodig zouden zijn; 3. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 97 van de studie van de CREG en hoe een daling van de piekvraag met 900 MW kan resulteren in een afname ...[+++]


1. a) Dans ce cadre, pourriez-vous communiquer si des faits similaires ont été détectés dans notre pays? b) Si tel était le cas, j'aimerais connaître le détail des rapports qui seraient en votre possession.

1. a) Kunt u in dat verband meedelen of er in ons land soortgelijke feiten werden vastgesteld? b) Zo ja, kunt u mij de gedetailleerde rapporten bezorgen waarover u beschikt?


J’aimerais connaître votre approche en la matière et savoir comment le contenu et les fonds doivent être liés.

Ik wil graag weten hoe u de zaak aanpakt, hoe u inhoud en geld aan elkaar koppelt.


J’aimerais connaître votre opinion à ce sujet ainsi que la stratégie que la présidence compte appliquer à nos voisins le long des frontières de l’Union européenne.

Ik zou graag willen weten wat u van dit onderwerp denkt, en dus ook wat de strategie van dit voorzitterschap zal zijn met betrekking tot onze buren langs de grenzen van de Europese Unie.


Monsieur le Haut Représentant, j’aimerais connaître votre opinion sur cette proposition formulée dans le rapport.

Mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, graag zou ik een indruk willen krijgen van uw mening over dit voorstel uit het verslag.


Pour ce qui est de la clarification, j’aimerais connaître votre avis sur la production d’un texte officiel consolidé du Conseil car j’ai écrit à plusieurs chefs d’État ou de gouvernement et ils sont un certain nombre à m’avoir répondu – le Premier ministre espagnol, les ministres de l’Europe allemand et bulgare – concernant la nécessité d’un texte consolidé.

In de context van die verduidelijking zou ik graag willen weten wat uw mening is over de productie van een officiële geconsolideerde tekst van de Raad, want ik heb een aantal staatshoofden aangeschreven en een flink aantal van hen heeft mij geantwoord – de Spaanse premier, de ministers van Europese Zaken in Duitsland en Bulgarije – met betrekking tot de noodzaak van een geconsolideerde tekst.


J'aimerais connaître votre opinion sur ce sujet.

Ik zou graag uw mening hierover willen weten.


Dès lors, j'aimerais connaître: 1. à l'heure actuelle, le nombre et la liste de Points Poste ouverts depuis l'instauration de cette politique; 2. le nombre et la liste des points postes déjà fermés depuis leur ouverture; 3. le nombre et la liste des Points Poste fermés qui ont été suivi par l'ouverture d'un autre Point Poste; 4. sur cette base, votre évaluation politique de la fermeture de bureaux de poste et de l'ouverture des Points Poste.

Omdat die informatie op bepaalde punten niet helemaal duidelijk of expliciet was, vernam ik bijgevolg graag: 1. het aantal geopende Postpunten sinds de invoering van het beleid en de lijst van die PostPunten; 2. het aantal PostPunten dat opnieuw werd gesloten sinds ze opengingen; 3. het aantal gesloten PostPunten gevolgd door de opening van een ander PostPunt en de lijst van die PostPunten; 4. op grond daarvan, uw politieke evaluatie met betrekking tot de sluiting van de postkantoren en het openen van PostPunten.


2. a) Si ces concertations ont été interrompues sous le ministère de votre prédécesseur, j'aimerais connaître les initiatives que vous avez prises afin de renouer le contact avec les représentants des secteurs concernés. b) Dans quel délai serez-vous en mesure de proposer un arrêté royal étendant à ces deux professions les mesures de contrôle et de prévention prévues par la loi du 11 janvier 1993?

2. a) Als dat overleg tijdens het ministerschap van uw voorganger werd onderbroken, wens ik te vernemen welke initiatieven werden genomen om het contact met de vertegenwoordigers van de betrokken sectoren weer aan te knopen. b) Wanneer zal u in staat zijn een koninklijk besluit voor te stellen waarbij de door de wet van 11 januari 1993 bepaalde controle- en preventiemaatregelen tot die twee beroepen worden uitgebreid?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais connaître votre ->

Date index: 2023-06-05
w