Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abords d'école
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Traduction de «j’aimerais d’abord » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant votre première question, j'aimerais d'abord vous rappeler que dans le cadre de la sixième réforme de l'État, la décision a déjà été prise de financer le "mécanisme de responsabilisation climat" à partir des recettes ETS fédérales.

Wat uw eerste vraag betreft, herinner ik er u eerst graag aan dat, in het kader van de zesde staatshervorming, reeds werd beslist om het zogenaamde "klimaatresponsabiliseringsmechanisme" te financieren uit de federale ETS-inkomsten.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

Maar eerst willen ze weten welk recht er van toepassing zou zijn op deze aankoop, en, meer in het algemeen, op het gezamenlijk onroerend goed als ze zouden scheiden of als een van beiden overlijdt: het Spaanse, het Nederlandse of het Franse recht?


J'aimerais aujourd'hui aborder la question plus spécifique de la prise en charge périnatale.

Ik wil in deze vraag specifiek de perinatale begeleiding aankaarten.


J'aimerais profiter de cette question écrite pour aborder avec vous la question des externalisations au sein du département de la Coopération au développement, et ce, dans l'ensemble de ses composantes.

In het kader van deze schriftelijke vraag zou ik samen met u nader willen ingaan op de outsourcing van diensten in alle geledingen van het departement Ontwikkelingssamenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. J'aimerais avant tout d'abord préciser que le rapport de l'IBSR sur le port de la ceinture de sécurité en 2015 n'est pas encore publié.

1. Ik zou eerst en vooral willen verduidelijken dat het verslag van het BIVV over de dracht van de veiligheidsgordel in 2015 nog niet is gepubliceerd.


Comme vous le savez, ces abus et prestations fausses et déloyales trouvent leur origine dans des consultations non effectuées, des examens qui n'ont jamais lieu, etc. Je suis sincèrement préoccupée et j'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes. 1) Au-delà de l'approche individuelle des fraudeurs, comptez-vous aussi aborder structurellement le déficit de notre système en collaboration avec les entités fédérées et d'autres pays européens?

Zoals u weet, bestaan dat misbruik en die oneigenlijke, oneerlijke prestaties in de praktijk uit raadplegingen die niet uitgevoerd worden, onderzoeken die nooit plaatsvinden, enz. Uit oprechte bezorgdheid stel ik u daarom de volgende vragen : 1) Zult u naast de individuele aanpak van fraudeurs ook de gaten in ons systeem structureel aanpakken in samenwerking met de deelstaten en andere Europese landen?


(PT) J'aimerais d'abord exprimer ma gratitude pour les références à mon travail, au rapport et aux collègues de la commission dont je fais partie, à M. Frattini et aux autres membres qui ont exprimé leur soutien au rapport et à l'initiative autrichienne, et à la décision du Conseil et de la présidence portugaise de le poursuivre.

(PT) In de eerste plaats wil ik mijn dank betuigen voor de referenties over mijn werk, aan het verslag en aan de collega’s van het comité waarvan ik lid ben, aan de heer Frattini en andere leden die hun steun hebben betuigd voor het verslag, het initiatief van Oostenrijk en het besluit van de Raad en het Portugese voorzitterschap om dit voort te zetten.


− Madame la Présidente, j'aimerais d'abord remercier les membres pour les commentaires intéressants qui prouvent une fois encore que nous partageons l'objectif commun d'éradiquer cette pratique consternante.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, op de eerste plaats wil ik de leden bedanken voor hun interessante opmerkingen, die opnieuw laten zien dat wij de gemeenschappelijke doelstelling delen om deze verschrikkelijke praktijk uit te bannen.


– (ES) M. le Président, j'aimerais d'abord féliciter M Jeggle pour ses rapports qui ont abordé en détail les propositions de la Commission pour les améliorer, et j'espère simplement que l'accord technique atteint en commission spéciale de l'agriculture n'empêche pas le Conseil d'examiner les amendements adoptés par le Parlement, tel que l'amendement sur la non-abolition de l'aide au stockage privé.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mevrouw Jeggle feliciteren met haar verslagen, die gedetailleerd ingaan op de voorstellen van de Commissie en deze ook verbeteren. Ik hoop alleen dat de technische overeenstemming die men in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heeft bereikt, niet betekent dat de Raad de amendementen die door het Parlement zijn aangenomen, niet meer in overweging neemt, bijvoorbeeld het amendement dat voorstelt om de steun voor particuliere opslag niet af te schaffen.


– (ES) M. le Président, j'aimerais d'abord féliciter M Jeggle pour ses rapports qui ont abordé en détail les propositions de la Commission pour les améliorer, et j'espère simplement que l'accord technique atteint en commission spéciale de l'agriculture n'empêche pas le Conseil d'examiner les amendements adoptés par le Parlement, tel que l'amendement sur la non-abolition de l'aide au stockage privé.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mevrouw Jeggle feliciteren met haar verslagen, die gedetailleerd ingaan op de voorstellen van de Commissie en deze ook verbeteren. Ik hoop alleen dat de technische overeenstemming die men in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heeft bereikt, niet betekent dat de Raad de amendementen die door het Parlement zijn aangenomen, niet meer in overweging neemt, bijvoorbeeld het amendement dat voorstelt om de steun voor particuliere opslag niet af te schaffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais d’abord ->

Date index: 2022-06-14
w