Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aimerais vous dire " (Frans → Nederlands) :

1. J'aimerais dès lors revenir sur votre réponse à ma question écrite et mieux comprendre ce que vous vouliez dire en répondant que "La puissance supplémentaire que ce dispositif [PST 4 en série] permet d'obtenir est comprise entre 500 et 700 MW".

1. Ik zou dan ook graag willen terugkomen op uw antwoord op mijn schriftelijke vraag en met name een beter begrip krijgen van wat u in dat antwoord bedoelde met het "aanvullende vermogen dat deze apparatuur [in serie geplaatste PST4] kan bijbrengen bedraagt tussen 500 en 700 MW".


– (EN) Monsieur le Président, avant toute chose j’aimerais vous dire que je suis ravi d’apprendre que vos parents se trouvent dans l’Hémicycle, non seulement parce que c’est toujours un plaisir d’avoir un public mais aussi parce qu’ils vont pouvoir constater à quel point votre sage présidence des séances vous a permis de gagner le respect de l’Assemblée ainsi que des conservateurs britanniques.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik ter zake kom zou ik graag willen zeggen dat het mij zeer verheugt dat uw ouders in het Parlement zijn, niet alleen omdat het leuk is een publiek te hebben, maar ook omdat zij kunnen zien hoe uw verdienstelijke voorzitterschap bij deze vergaderingen respect heeft afgedwongen in dit Parlement, zelfs bij Britse conservatieven.


– (EN) Monsieur le Président, avant toute chose j’aimerais vous dire que je suis ravi d’apprendre que vos parents se trouvent dans l’Hémicycle, non seulement parce que c’est toujours un plaisir d’avoir un public mais aussi parce qu’ils vont pouvoir constater à quel point votre sage présidence des séances vous a permis de gagner le respect de l’Assemblée ainsi que des conservateurs britanniques.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik ter zake kom zou ik graag willen zeggen dat het mij zeer verheugt dat uw ouders in het Parlement zijn, niet alleen omdat het leuk is een publiek te hebben, maar ook omdat zij kunnen zien hoe uw verdienstelijke voorzitterschap bij deze vergaderingen respect heeft afgedwongen in dit Parlement, zelfs bij Britse conservatieven.


– Madame la Présidente, j’aimerais juste dire combien vous avez été patiente durant ces explications de vote.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik betuig mijn erkentelijkheid over uw geduld tijdens deze stemverklaringen.


En résumé, j’aimerais vous dire, Monsieur le Commissaire, que le Parlement devrait être plus impliqué dans les règlements européens relatifs à l’enfance.

Kortom, mijnheer de commissaris, dit betekent dat het Europees Parlement sterker betrokken zou moeten worden bij de Europese regelgeving inzake kinderen.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme je l’ai dit, je ne vais pas décrire chaque détail des succès de la présidence portugaise mais j’aimerais vous dire que je suis très fier de cette présidence et j’en suis très satisfait.

Mijnheer de Voorzitter, geachte leden, zoals reeds eerder aangegeven zal ik niet alles gaan behandelen wat het Portugese voorzitterschap heeft bereikt, maar ik wil u zeggen dat ik zeer trots ben op dit voorzitterschap.


Je ne vous ai pas entendu le dire et j'aimerais que, dans votre réplique, vous me confirmiez que nous pourrons agir de la sorte, quitte à procéder à une évaluation en septembre 2002, moment de vérité quant aux charges financières.

Ik heb u dat niet horen zeggen en zou graag hebben dat u deze werkwijze in uw antwoord op mijn repliek bevestigt. Desnoods evalueren we de situatie in september 2002, het uur van de waarheid voor de financiële lasten.


2. Par ailleurs, j'aimerais savoir ce qu'il en est de la création d'une voirie de contournement sur le tracé dit «Noirhomme» qui a reçu l'adhésion de toutes les forces vives de l'arrondissement de Verviers, à l'exception d'Agalev-Ecolo qui privilégie le rail contre l'avis de Spa Monopole et de la SNCB. Pourriez-vous, à cet égard, dire si des contacts ont été entrepris en ce sens avec notre société des chemins de fer?

2. Hoe zit het met de aanleg van een ringweg volgens het zogenaamde «Noirhomme»-tracé, dat in het arrondissement Verviers de goedkeuring van iedereen wegdraagt, behalve dan van Agalev-Ecolo, dat tegen het advies van Spa Monopole en de NMBS in het spoor als oplossing naar voren blijft brengen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais vous dire ->

Date index: 2023-05-06
w