Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver un modèle d’emballage
Durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS
Faire approuver des fiches de présence
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d’angle osseux
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

Traduction de «j’approuve le rapporteur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

gradenboog | hoekmeter




rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid


approuver la conception d’aires de stationnement d’avions

ontwerp van vliegtuigparkeerplaatsen goedkeuren


approuver un modèle d’emballage

verpakkingsontwerpen goedkeuren


faire approuver des fiches de présence

goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen


durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS

goedgekeurde ETOPS uitwijktijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’approuve le rapporteur lorsqu’il affirme que la responsabilité globale de l’IEPV devrait être rendue à la DG Développement régional et coopération, et que les programmes de coopération transfrontalière devraient être mis en œuvre dans un cadre similaire à celui des programmes Interreg.

Ik ben het met de rapporteur eens dat de verantwoordelijkheid voor het ENPI integraal moet worden overgedragen aan het Directoraat-generaal regionale ontwikkeling en dat grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma’s ten uitvoer moeten worden gelegd in een kader dat vergelijkbaar is met dat van de Interreg-programma’s.


Rapport approuvé en commission Rapporteur monsieur Erdman Son rapport a été approuvé à l'unanimité des 12 membres présents

Goedkeuring verslag in commissie Rapporteur de heer Erdman. Zijn verslag wordt goedgekeurd bij eenparigheid van de 12 aanwezige leden


Compte tenu de la discussion des résultats de l'examen préliminaire effectué par les rapporteurs, les rapports financiers relatifs au C.V. P., au P.S., au V. L.D., au S.P., au P.R.L., au P.S.C., au Vlaams Blok, à Écolo, à la Volksunie, à Agalev et au F.D.F. pour l'exercice 1995 ont été approuvés à l'unanimité des 15 membres présents.

Gelet op de bespreking van de resultaten van het voorafgaand onderzoek van de rapporteurs, worden de financiële verslagen betreffende de C.V. P., P.S., V. L.D., S.P., P.R.L., P.S.C., Vlaams Blok, Écolo, Volksunie, Agalev en F.D.F. over het boekjaar 1995 bij eenparigheid goedgekeurd door de 15 aanwezige leden.


À l'issue de la discussion, les rapporteurs ont proposé un nouveau texte pour le point 4, qui tenait compte de tous ces éléments et a été approuvé par le Comité d'avis.

Na afloop van de besprekingen, hebben de rapporteurs een nieuwe tekst voorgesteld voor punt 4, die met al die elementen rekening hield en door het adviescomité werd goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité d'avis a approuvé sans discussion le texte proposé par les rapporteurs.

Het Adviescomité heeft de door de rapporteurs voorgestelde tekst zonder verdere bespreking aangenomen.


Enfin, des discussions ont ensuite été menées sur la proposition d'avis formulée par les rapporteurs, ainsi que sur le texte de l'avis qui a été approuvé.

Tenslotte volgden besprekingen over het voorstel van advies zoals het werd geformuleerd door de verslaggevers, en ook over de tekst van het goedgekeurde concrete advies.


Une fois encore, j’approuve la rapporteure, qui est d’avis qu’il faut donner plus de temps aux États membres pour déterminer si l’abrogation des directives conduira à une insécurité juridique rendant nécessaire une harmonisation européenne des règles.

Evenals de rapporteur onderschrijf ik dat het verstandig is om de lidstaten meer tijd te geven om te beoordelen of de intrekking van de richtlijnen zal leiden tot een situatie van rechtsonzekerheid, waardoor harmonisatie van de wetgeving op Europees niveau noodzakelijk zou worden.


Je n'ai donc aucun problème pour approuver le rapporteur fictif de notre groupe, M Sommer, lorsqu'elle attire l'attention sur une stratégie qui prévient les dangers associés à l'alcool.

Ik kan er dan ook zonder problemen mee instemmen wanneer de schaduwrapporteur van onze fractie, mevrouw Sommer, pleit voor een strategie die gericht is op het voorkomen van de gevaren die verband houden met alcohol.


Tableau 12: États membres jouant un rôle de rapporteur ou de pair examinateur dans les procédures du comité pédiatrique de l’EMA (PIP initial/dérogation ou modification d’un PIP approuvé)

Tabel 12: Lidstaten die optreden als rapporteur/uitvoerder van collegiale toetsing betreffende de procedures van het Comité pediatrie van het EMA (eerste PIP/vrijstelling of wijziging van een goedgekeurd PIP)


La qualité de la procédure devient alors capitale et l'objectif de la Commission visant à améliorer la formation, l'évaluation du pays, les informations connexes ainsi que les procédures judiciaires est à approuver. Votre rapporteur rappelle les demandes réitérées du Parlement, à savoir le droit à être informé dans sa langue maternelle, des délais adaptés, l'aide judiciaire pour préparer et suivre le cheminement des demandes et le droit d'appel dans le pays avec effet suspensif.

De kwaliteit van de procedure wordt dan echter van cruciaal belang, en de doelstelling van de Commissie om de opleiding, de evaluatie in het land zelf, de desbetreffende informatie en de gerechtelijke procedures te verbeteren, moet worden toegejuicht. Uw rapporteur herinnert aan de herhaalde verzoeken van het Parlement, o.a. het recht om in zijn moedertaal te worden geïnformeerd, adequate termijnen, rechtsbijstand om de aanvragen voor de bereiden en te volgen en het recht om in het land zelf beroep in te stellen met opschortende werking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’approuve le rapporteur ->

Date index: 2023-05-16
w