Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’apprécie que vous ayez tous consenti » (Français → Néerlandais) :

J’apprécie que vous ayez tous consenti les efforts nécessaires pour que nous puissions encore voter cette semaine, et c’est une bonne chose car cela clarifie la situation.

Ik stel het bijzonder op prijs dat u alles in het werk hebt gesteld om de stemming nog deze week plaats te laten vinden. Dat is een goede zaak, omdat het de situatie duidelijk maakt.


Je suis très honoré que vous ayez tous décidé de me demander d'assurer un second mandat en tant que président du Conseil européen.

Ik ben zeer vereerd dat u allen hebt besloten mij te vragen aan te blijven voor een tweede ambtstermijn als voorzitter van de Europese Raad.


J’apprécie que vous ayez promis de modifier cette loi si elle contrevient au droit et aux traités européens et je crois que, dès maintenant, vous pouvez rentrer chez vous et procéder à des modifications.

Het verheugt me dat u hebt beloofd de wet te herzien, voor zover deze in strijd is met de wetten en verdragen van de EU, en ik vind dat u zelfs nu reeds naar huis kunt gaan en herzieningen doorvoeren.


Je me rallie sur plusieurs points à ce que vous venez de dire et j’apprécie que vous ayez fait référence à la nouvelle communication de la Commission, «Une Europe compétitive dans une économie mondialisée», qui nous parviendra sous peu.

Ik kan de opmerkingen die de commissaris zojuist maakte op veel punten volgen, en ik ben hem dankbaar dat hij verwees naar de nieuwe mededeling van de Commissie “Global Europe: Competing in the World” die wij binnenkort zullen ontvangen.


Je me rallie sur plusieurs points à ce que vous venez de dire et j’apprécie que vous ayez fait référence à la nouvelle communication de la Commission, «Une Europe compétitive dans une économie mondialisée», qui nous parviendra sous peu.

Ik kan de opmerkingen die de commissaris zojuist maakte op veel punten volgen, en ik ben hem dankbaar dat hij verwees naar de nieuwe mededeling van de Commissie “Global Europe: Competing in the World” die wij binnenkort zullen ontvangen.


17. considère que l'accès au marché constitue un enjeu important pour les négociations et pour la mise en œuvre de la réforme de la PAC; que, dans ces conditions, le cadre général de la réduction des droits de douane doit être apprécié en fonction des efforts consentis par tous les membres de l'OMC dans les différents volets de la négociation agricole et des efforts de l'Union européenne dans les volets relatifs au soutien interne et à la concurrence à l'exportation, tout en laissant la possibilité d'appliquer aux produits d'importat ...[+++]

17. is van mening dat de markttoegang een belangrijke inzet is van de onderhandelingen en van de uitvoering van de hervorming van het GLB; dat in die omstandigheden de algemene verlaging van de douanerechten moet worden beschouwd volgens de door alle WTO-leden toegezegde inspanningen in de verschillende toepassingsgebieden van de landbouwonderhandelingen, alsook volgens de inspanningen van de EU op het gebied van de interne landbouwsubsidies en de exportmededinging, waarbij de mogelijkheid moet blijven om op importproducten dezelfde eisen toe te passen als op de eigen producten;


Je m'associe à tous ceux qui ont apprécié la contribution que vous avez apportée à la solution de cette question essentielle.

Ik sluit mij aan bij de vele anderen die reeds hun waardering hebben uitgesproken voor uw bijdrage om deze uiterst belangrijke kwestie op te lossen.


Bien que des efforts appréciables aient été consentis pour renforcer l'intégration de la dimension environnementale dans la politique énergétique, il faut y associer davantage d'acteurs concernés et prendre des mesures supplémentaires à tous les niveaux local, régional, national et communautaire.

Hoewel al hard is gewerkt aan de integratie van de milieufactor in het energiebeleid, moeten bij deze uitdaging meer belanghebbenden worden betrokken en moet verdergaande actie worden ondernomen op alle niveaus - lokaal, regionaal, nationaal en EU.


Que vous l'ayez voulu, consciemment ou non, vous vous inscrivez dans un vaste mouvement qui, depuis les attentats du 11 septembre 2001 aux États-Unis rabote, peu ou prou, dans pratiquement tous les pays démocratiques et d'abord aux États-Unis, les libertés fondamentales et individuelles qui font précisément l'honneur et la différence de nos sociétés démocratiques avec les dictatures totalitaires qu'elles soient d'extrême droite ou fondamentalistes religieuses.

Of u dat nu al dan niet bewust hebt nagestreefd, u sluit zich aan bij een ruime beweging die sinds de aanslagen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten in bijna alle democratische landen, en in de eerste plaats in de VS, de fundamentele en individuele vrijheden beknot die onze democratieën onderscheiden van de totalitaire dictaturen, ongeacht of ze nu door extreem rechts of door religieus fundamentalisme worden geïnspireerd.


3. Pourriez-vous confirmer qu'indépendamment du lieu ou de la date des noces: a) la partie privée ou professionnelle non déductible des dépenses consenties et payées par la personne morale doit être intégralement considérée, en matière d'impôt des sociétés, comme une dépense acquise et non comme un avantage de toute nature, quelle que soit la personne invitante? b) les frais de réception pour tous les membres du personnel invité so ...[+++]

3. Kan de bevestiging worden gegeven dat, ongeacht de plaats of het tijdstip van de huwelijksreceptie, die kosten: a) voor het niet-aftrekbaar privaat of beroepsgedeelte van de door de rechtspersoon gemaakte en betaalde kosten inzake vennootschapsbelasting integraal als een verworven uitgave en niet als een voordeel van alle aard moeten worden aangemerkt, ongeacht van wie de uitnodiging uitgaat; b) de receptiekosten voor alle uitgenodigde personeelsleden voor 100 % aftrekbaar zijn en derhalve niet moeten onderworpen worden aan de beperking waarvan sprake in de artikelen 53, 8°, en 183 van het WIB 1992; c) dat inzake personenbelasting, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’apprécie que vous ayez tous consenti ->

Date index: 2024-12-18
w