Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Bonn

Traduction de «j’attends impatiemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sujet attendant d'être admis ailleurs, dans un établissement adéquat

persoon in afwachting van toelating tot adequate voorziening elders


conduire les habitants au développement economique qu'ils attendent

de inwoners brengen tot de economische ontwikkeling welke zij verwachten


accord de Bonn | Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes

akkoord houdende de voorlopige regelingen die in Afghanistan van toepassing zijn in afwachting van het herstel van permanente staatsinstellingen


Arrangement relatif à l'application de l'Accord Intergouvernemental sur la station spatiale en attendant l'entrée en vigueur de celui-ci

Akkoord betreffende de toepassing van de Intergouvernementele Overeenkomst inzake het ruimtestation in afwachting van haar inwerkingtreding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme cet exercice difficile a été mené en bonne fin, le personnel de la police attend impatiemment le nouveau statut.

Nu deze moeilijke oefening geslaagd is, wacht het politiepersoneel vol ongeduld op het nieuwe statuut.


se félicite, s'agissant de la fiscalité des entreprises, du renforcement des efforts consentis au niveau international pour lutter contre l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices; considère que le rapport de l'OCDE consacré à ce sujet est une contribution essentielle et attend impatiemment le plan d'action correspondant qui sera présenté cet été; attend des ministres des finances du G20, après qu'ils ont approuvé le rapport lors du récent sommet de Moscou, qu'ils prennent des mesures collectives ambitieuses sur la base de ce plan d'action;

is wat vennootschapsbelasting betreft verheugd dat op internationaal vlak meer wordt gedaan om grondslaguitholling en winstverschuiving aan te pakken; beschouwt het OESO-rapport hierover als een cruciale bijdrage en kijkt uit naar het voor deze zomer geplande follow-upactieplan; verwacht van de ministers van Financiën van de G20 dat zij, na de goedkeuring van het rapport tijdens hun recente bijeenkomst in Moskou, op korte termijn ambitieuze maatregelen aankondigen die stoelen op dat actieplan;


33. se félicite, s'agissant de la fiscalité des entreprises, du renforcement des efforts consentis au niveau international pour lutter contre l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices; considère que le rapport de l'OCDE consacré à ce sujet est une contribution essentielle et attend impatiemment le plan d'action correspondant qui sera présenté cet été; attend des ministres des finances du G20, après qu'ils ont approuvé le rapport lors du récent sommet de Moscou, qu'ils prennent des mesures collectives ambitieuses sur la base de ce plan d'action;

33. is wat vennootschapsbelasting betreft verheugd dat op internationaal vlak meer wordt gedaan om grondslaguitholling en winstverschuiving aan te pakken; beschouwt het OESO-rapport hierover als een cruciale bijdrage en kijkt uit naar het voor deze zomer geplande follow-upactieplan; verwacht van de ministers van Financiën van de G20 dat zij, na de goedkeuring van het rapport tijdens hun recente bijeenkomst in Moskou, op korte termijn ambitieuze maatregelen aankondigen die stoelen op dat actieplan;


J’attends impatiemment de recevoir une proposition très concrète de la part de la Commission, qui contribuera à cette solidarité en Europe, et j’attends de la Commission qu’elle présente cette proposition dès que possible, et qu’elle réponde à nos questions.

Ik hoop op een heel concreet voorstel van de Commissie dat tot zo’n solidariteit in Europa zal bijdragen en ik verwacht dat zij ons dit voorstel en het antwoord op onze vragen zo spoedig mogelijk doet toekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. est convaincu que le renforcement de la compétitivité de l'Union est un élément essentiel de la réaction de l'Union aux défis de la mondialisation; considère donc qu'augmenter les crédits de la rubrique 1a, c'est indiquer clairement l'orientation qu'il conviendrait d'imprimer aux dépenses de l'Union; rappelle la nécessité d'un financement public suffisant pour créer l'effet de réamorçage attendu des cofinancements de la Banque européenne d'investissement; attend impatiemment les propositions de la Commission et du Conseil en la ...[+++]

23. is ervan overtuigd dat verhoging van het concurrentievermogen van de EU een essentieel element is van de reactie van de EU op de uitdagingen van de mondialisering; beschouwt verhogingen van de kredieten in subrubriek 1a derhalve als een duidelijk signaal voor de richting die de bestedingen van de EU in de toekomst moeten nemen; herinnert aan de noodzaak van toereikende publieke middelen om het stimuleringseffect te bewerkstelligen dat wordt verwacht van co-financiering door de Europese Investeringsbank; wacht met ongeduld op de voorstellen van de Commissie en de Raad over dit thema; benadrukt dat een verhoging van het ingeschreven langetermijnkapitaal wenselijk is voor het Europees Investeringsfonds, zowel ter begeleiding van de inv ...[+++]


Votre rapporteur attend impatiemment les initiatives destinées à améliorer la situation souvent désavantageuse des personnes âgées en matière d'aptitude informatique et invite les États membres et la Commission à échanger les meilleures pratiques dans ce domaine.

De rapporteur kijkt uit naar initiatieven ter verbetering van de vaak nadelige positie van ouderen op het vlak van digitale vaardigheden en verzoekt de EU-lidstaten en -instellingen desbetreffende beste praktijken uit te wisselen.


- Madame la présidente, chers collègues, devant cette foule qui attend impatiemment le résultat de nos travaux, j'ai la certitude que les personnes présentes se souviendront de cette journée.

- Mevrouw de voorzitster, beste collega's, ik ben ervan overtuigd dat het talrijk aanwezige publiek dat ongeduldig het einde van onze werkzaamheden afwacht, zich deze dag als een historische dag zal herinneren.




- Je remercie la ministre de sa réponse et j'attends impatiemment son plan d'action dont nous devrions disposer dans quelques semaines.

- Ik dank de minister voor zijn antwoord en ik kijk uit naar zijn actieplan, dat we over enkele weken kunnen verwachten.


Mandataire local à Ostende, je peux témoigner du problème des illégaux en transit et assure Madame Piryns que de nombreuses zones de police attendent impatiemment ces mesures.

Als lokaal mandataris in Oostende kan ik persoonlijk getuigen over de problematiek van de transitillegalen en garandeer mevrouw Piryns dat heel veel politiezones zitten te wachten op deze maatregelen.




D'autres ont cherché : accord de bonn     j’attends impatiemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’attends impatiemment ->

Date index: 2022-08-06
w